==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དབང་ཆེན་གང་ལའང་སྦྱར་ཆོག་པའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་དབང་བསྐུར་ཐབས་འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དབང་ཆེན་གང་ལའང་སྦྱར་ཆོག་པའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་དབང་བསྐུར་ཐབས་འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དབང་ཆེན་གང་ལའང་སྦྱར་ཆོག་པའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་དབང་བསྐུར་ཐབས་འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་སརྦ་བུདྡྷཱ་ཡ། དེའང་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡང་སྙིང་འདུས་པ། གསང་བ་འདུས་པ། མུན་སེལ་སྒྲོན་མེ། ངན་སོང་རང་གྲོལ། ཡང་གསང་བླ་མེད་སོགས་གཏེར་ཁ་གསར་རྙིང་གང་ལ་སྦྱར་ཡང་ཆོག་པའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་དབང་བསྐུར་བ་ལ། རྒྱས་འབྲིང་བསྡུས་པ་ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པ་ལྟར་བསྐུར་བའི་ཕྱག་སྲོལ་བཞིར་འབྱུང་ཞིང་དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རཏྣའི་ཐུགས་གསང་ལས་བྱུང་བའི་དབང་ཚིག་གཞི་བྱེད་པར་སྣང་བས། རྒྱས་པ་ལྟར་ན། ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར་མཛད་པ་རྨད་བྱུང་ཞིང༔ སྨོན་ལམ་མཐའ་ཡས་དགོངས་པ་རྫོགས༔ ས་ལམ་མ་ལུས་ཡོངས་རྫོགས་ནས༔ གང་འདུལ་འགྲོ་བ་འདྲེན་པའི་ཕྱིར༔ འཁོར་བ་འཇིག་གི་དབང་ཡང་བསྐུར༔ མཛད་པ་ཕྲིན་ལས་
མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ ཨོཾ་བུདྡྷ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་པས་མཚོན་སྟོང་རྩ་རེ་རེ་བཞིན་ཙཀ་ལི་རེ་རེས་བསྐུར་སྟེ་རྣམ་དཔྱོད་དང་སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཉིན་རེ་སངས་རྒྱས་བརྒྱ་རེ་ལ་གྲངས་བཟུང་ནས་ཉིན་བཅུ་ལ་རྫོགས་པར་བྱེད་ཅིང་། དེའི་ཚེ་ཉིན་དང་པོ་ལ་འཇུག་པ་དང་དངོས་གཞི་རྒྱས་པ། ཕྱི་མ་རྣམས་ལ་དེ་དག་མདོར་བསྡུས་དང་འཇོག་མཚམས་སུ་གཏོར་དབང་རེ་བསྐུར། ཉིན་ཐ་མར་དབང་གི་མཇུག་རྣམས་རྒྱས་པར་བསྐུར། ཉིན་བདུན་པ་དང་ལྔ་པ་སོགས་ལའང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གྲངས་ཆ་བསྒོ་ནས་བསྐུར་བར་སྣང་། འདིར་འབྲིང་པོའི་ལུགས་སངས་རྒྱས་བཅུ་རེའི་དབང་དུས་གཅིག་ལ་བསྐུར་བ་འདི་མང་ཉུང་འཚམ་ཞིང་སྟབས་བདེ་བས་དེ་ལྟར་ན། སོ་སོའི་རྩ་བའི་དབང་གཞུང་གི་
ལྷ་དབང་སྐབས་སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩ་ལ་སླེབ་པ་དང་སྔར་གྱི་དམིགས་པ་བརྡ་སྤྲད་པའི་འཕྲོས་ཡིན་པས་མཚམས་སྦྱོར་ཟུར་དུ་མི་དགོས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་སྤྲོ་ན། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཁོར་གྱི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པའི་བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩའི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན་ཏེ། དེའང་འཕགས་མཆོག་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གིས་ཤིན་ཏུ་གདུལ་དཀའ་བའི་མི་མཇེད་འཇིག་རྟེན་འདིའི། འགྲོ་བ་རྣམས་འདུལ་བའི་སླད་དུ་ཐབས་ལ་མཁས་པས་ཕྱག་སྟ

【汉语翻译】
能与任何大悲灌顶结合的千佛灌顶法，关联且有意义。智慧无边。
能与任何大悲灌顶结合的千佛灌顶法，关联且有意义。智慧无边。
名为能与任何大悲灌顶结合的千佛灌顶法，关联且有意义之法在此。
那摩咕噜萨瓦布达雅。（藏文：ན་མོ་གུ་རུ་སརྦ་བུདྡྷཱ་ཡ།，梵文天城体：नमः गुरु सर्व बुद्धाय，梵文罗马拟音：namaḥ guru sarva buddhāya，汉语字面意思：顶礼 गुरु（上师） 一切 佛陀）。即大悲心之精华汇集，秘密汇集，破暗明灯，解脱恶趣，极密无上等新旧伏藏，无论与何者结合皆可的千佛灌顶，有广、中、略、极略四种灌顶仪轨，所有这些似乎都以出自Ra-tna（宝生）心髓秘密的灌顶词为基础。如广法，吽！（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽！）奇妙事业极稀有，无边发愿心意圆满，圆满所有地道后，为调伏所化众生故，亦赐予摧毁轮回之灌顶，事业利生至究竟！嗡 布达 嘉纳 阿比辛恰 阿！（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文天城体：ओम् बुद्ध ज्ञान अभिषिञ्च आ，梵文罗马拟音：oṃ buddha jñāna abhiṣiñca ā，汉语字面意思：嗡，佛陀，智慧，灌顶，阿！）以此为代表，一千零一位佛陀，每一位都用一个擦擦（小泥像）来灌顶，对于喜欢思辨和繁琐的人来说，每天计数一百位佛陀，十天完成。那时，第一天是入门和正行广法，其余几天是简略这些内容，并在结束时给予食子灌顶。最后一天，广赐灌顶之结尾。第七天和第五天等，似乎也是按佛陀的数目比例来赐予灌顶。这里，中等方式，一次性赐予十位佛陀的灌顶，这种方式适中且方便，因此就这样做。在各自根本灌顶仪轨的
本尊灌顶时，到达千佛之数，并且因为是之前所缘的延续，所以不需要额外的连接，但稍微扩展一下。然后，是赐予世尊大悲心坛城中，以眷属之形式安住的贤劫千佛的灌顶。这是圣观自在以善巧方便，为了调伏极难调伏的此娑婆世界的众生，

【英语翻译】
The Thousand Buddhas Empowerment Method, which can be combined with any Great Compassion Empowerment, is relevant and meaningful. Infinite wisdom.
The Thousand Buddhas Empowerment Method, which can be combined with any Great Compassion Empowerment, is relevant and meaningful. Infinite wisdom.
The method called the Thousand Buddhas Empowerment Method, which can be combined with any Great Compassion Empowerment, is relevant and meaningful, is present here.
Namo Guru Sarva Buddhaya. (Tibetan: ན་མོ་གུ་རུ་སརྦ་བུདྡྷཱ་ཡ།, Sanskrit Devanagari: नमः गुरु सर्व बुद्धाय, Sanskrit Roman transliteration: namaḥ guru sarva buddhāya, Chinese literal meaning: Homage to Guru (teacher) all Buddhas). That is, the essence of Great Compassion is gathered, the secret is gathered, the lamp dispelling darkness, liberation from evil destinies, the most secret and unsurpassed, etc., new and old treasures, the Thousand Buddhas Empowerment, which can be combined with any of them, has four kinds of empowerment rituals: extensive, medium, abbreviated, and extremely abbreviated. All of these seem to be based on the empowerment words that come from the secret of Ratna's (Ratnasambhava) heart essence. As for the extensive method, Hum! (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Roman transliteration: hūṃ, Chinese literal meaning: Hum!) Wonderful deeds are extremely rare, limitless aspirations are fulfilled, having perfected all the grounds and paths, for the sake of taming the beings to be tamed, also bestow the empowerment of destroying samsara, may the deeds and activities be accomplished! Om Buddha Jñana Abhiṣiñca Ah! (Tibetan: ཨོཾ་བུདྡྷ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ, Sanskrit Devanagari: ओम् बुद्ध ज्ञान अभिषिञ्च आ, Sanskrit Roman transliteration: oṃ buddha jñāna abhiṣiñca ā, Chinese literal meaning: Om, Buddha, Wisdom, Abhisheka, Ah!) Represented by this, each of the one thousand and one Buddhas is empowered with a tsakali (small clay image). For those who like speculation and elaboration, count one hundred Buddhas each day and complete it in ten days. At that time, the first day is the entry and the main practice is extensive. The following days are abbreviated and a torma empowerment is given at the end. On the last day, the conclusion of the empowerment is extensively bestowed. On the seventh and fifth days, etc., it seems that the empowerment is also bestowed according to the number of Buddhas. Here, the medium way, bestowing the empowerment of ten Buddhas at a time, this method is moderate and convenient, so it is done in this way. During the deity empowerment of each root empowerment ritual,
when reaching the number of a thousand Buddhas, and because it is a continuation of the previous object of focus, no additional connection is needed, but to expand it slightly. Then, it is the empowerment of the Thousand Buddhas of the Auspicious Aeon, who reside in the mandala of the Bhagavan Great Compassionate One in the form of retinue. This is the noble Avalokiteśvara, with skillful means, in order to tame the beings of this Saha world who are extremely difficult to tame,

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ོང་ལས་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་སྟོང་། སྤྱན་སྟོང་ལས་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་དུ་སྤྲུལ་པ་ཡིན་པས་དོན་དུ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་ཁོ་ན་ལས་གཞན་དུ་མ་མཆིས་ཀྱང་། དྲང་དོན་གདུལ་བྱའི་སྣང་ཚུལ་དང་བསྟུན་ནས་སངས་རྒྱས་རེ་རེ་བཞིན་ཡང་དང་པོ་ཐུགས་བསྐྱེད་ཚུལ། བར་དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་སྤྱད་ཚུལ། མཐར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་སྟོན་ཚུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་སྣང་ཞིང་། ཁྱད་པར་མདོ་སྡེ་དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པ་ལས་གསུངས་པ་ལྟར་ན། སྔོན་འདས་པའི་བསྐལ་པ་མཛེས་པར་སྣང་བ་ལ་རྒྱལ་པོ་ཡུལ་འཁོར་སྲུང་གི་སྲས་སྟོང་དུ་འཁྲུངས་ནས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ་ལ་བསྙེན་བཀུར་བགྱིས་ཤིང་
ཚོགས་བསགས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ཐུགས་བསྐྱེད། དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་ཀྱང་མ་འོངས་པ་ན་མི་མཇེད་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་འདིར་འཁོར་བ་འཇིག་ནས་སྣང་མཛད་ཀྱི་བར་རིམ་པར་འཚང་རྒྱ་བར་ལུང་བསྟན་པ་ལྟར། བྱོན་དང་འབྱོན་པར་འགྱུར་བའི་བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་རྣམ་འདྲེན་སྟོང་རྩའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་གི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་རེ་འཕྲོས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་སངས་རྒྱས་དེ་དང་དེ་ཡི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པར་སྒོམས་ཤིག །སངས་རྒྱས་བཅུ་རེ་ཡོད་པའི་ཙཀ་ལི་རིམ་པར་མགོར་བཞག་ལ། ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར་མཛད་པ་རྨད་བྱུང་ཞིང༔ སྨོན་ལམ་མཐའ་ཡས་དགོངས་པ་རྫོགས༔ ས་ལམ་མ་ལུས་ཡོངས་རྫོགས་ནས༔ གང་འདུལ་འགྲོ་བ་འདྲེན་པའི་ཕྱིར༔ འཁོར་བ་འཇིག་དང་གསེར་ཐུབ་དང་། །འོད་སྲུང་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་དང་། །བྱམས་པ་སེང་གེའི་སྒྲ་ཅན་དང་། །བདེ་གཤེགས་རབ་རྩལ་ཐུབ་པ་དང་། །མེ་ཏོག་མེ་ཏོག་གཉིས་པ་སྟེ། །སངས་རྒྱས་དེ་རྣམས་དབང་ཡང་བསྐུར༔ མཛད་པ་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ ཨོཾ་བུདྡྷ་སརྦ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ མགོ་མཇུག་རྣམས་དེས་འགྲེས་ཏེ། ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་
མཚར་མཛད་པ༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྒྱུ་སྐར་བཟང་མཆོག་དེད་དཔོན་དང་། །བདེ་གཤེགས་ལག་ཆེན་སྟོབས་ཆེན་དང་། །རྒྱུ་སྐར་རྒྱལ་པོ་རྩི་སྨན་དང་། །རྒྱལ་བ་སྙན་པ་དང་ནི་ཏོག །འོད་ཆེན་གྲོལ་བའི་ཕུང་པོ་སྟེ། །སངས་རྒྱས་དེ་རྣམས༴ མཛད་པ་ཕྲིན་ལས༴ ཨོཾ་བུདྡྷ་སརྦ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཉི་མའི་སྙིང་། །ཟླ་བ་དང་ནི་འོད་འཕྲོ་བ། །སངས་

【汉语翻译】
从彼化现千位转轮之王，从千眼圆满化现千位佛陀，实则除了观世音之智慧形象的化现之外别无其他。然就正义而言，为适应所化众生的显现，诸佛各自最初发心之方式，中间修持菩提行之方式，最终示现佛陀事业之方式，皆呈现出不可思议之景象。特别是如《宝积经》中所说，往昔于美妙显现之劫，化生为轮王护国之千子。彼等曾亲近供养如来功德无量珍宝庄严王，
积累资粮并发起菩提心。如来亦曾授记彼等未来将于此娑婆世界，从坏劫至能照依次成佛。故对过去和未来贤劫千佛之灌顶作如是观想：从坛城中安住的千佛之身，各各化现出智慧身，融入你们自身，观想获得彼彼佛陀之身语意功德事业之灌顶。将具有十位佛陀的轮依次置于头顶。༈ 吽！ 奇哉行持极稀有，无量发愿心意圆，地道无余皆圆满，为度所调诸有情，坏劫金刚能仁与，光护释迦能仁和，慈氏狮子吼声与，善逝极精进能仁，花与花之二者等，诸佛彼等亦灌顶，愿成究竟诸事业！嗡 布达 萨瓦 嘉纳 阿比钦杂 阿！以此贯穿首尾。༈ 吽！ 奇哉行持……发愿……地道……所调……星宿殊胜导师与，善逝大手大威力，星宿国王药草与，胜者美名及顶髻，大光解脱之蕴等，诸佛彼等……愿成究竟……嗡 布达 萨瓦……༈ 吽！ 奇哉……发愿……地道……所调……毗卢遮那太阳藏，月亮以及光芒照，

【英语翻译】
From that, a thousand Chakravartin kings were emanated. From the thousand eyes, a thousand Buddhas were manifested. In reality, there is nothing other than the manifestation of the wisdom form of Avalokiteśvara. However, in terms of the explicit meaning, to accord with the appearances of those to be tamed, the way each Buddha initially generates the mind of enlightenment, the way they practice the conduct of Bodhisattvas in the middle, and the way they ultimately demonstrate the deeds of a Buddha, all appear inconceivable. In particular, as stated in the Sutra Pitaka, the Jewel Heap, in the past, in the Kalpa of Beautiful Appearance, they were born as a thousand sons of King Protector of the Land. They attended upon and revered the Tathagata Infinite Qualities, King of Precious Variety Arrangement,
accumulated merit, and generated the mind of enlightenment. The Tathagata also prophesied that in the future, in this Saha world, they would attain enlightenment in succession from Krakucchanda to Lokeshvara. Therefore, contemplate in this way for the empowerment of the thousand guides of the Good Kalpa who have come and will come. From the bodies of the thousand Buddhas residing in the mandala, emanate a second wisdom body from each, and as it dissolves into you all, contemplate that you have received the empowerment of the body, speech, mind, qualities, and activities of those Buddhas. Place the chakras, each containing ten Buddhas, on your head in order. ༈ Hūṃ! Wonderful deeds are marvelous, limitless aspirations are fulfilled, all grounds and paths are completely perfected, for the sake of guiding beings to be tamed, Krakucchanda and Kanakamuni, Kashyapa and Shakyamuni, Maitreya and Simhanada, the Sugata Krkucchanda and the two flowers, empower those Buddhas as well, may the deeds and activities be accomplished! Oṃ Buddha Sarva Jñāna Abhiṣiñca Āḥ! Repeat this at the beginning and end. ༈ Hūṃ! Wonderful deeds... Aspirations... Grounds and paths... Those to be tamed... Auspicious star, excellent guide, the Sugata Great Hand, Great Power, Star King, medicine, Victorious Fame and Crest, Great Light, heap of liberation, those Buddhas... May the deeds and activities be accomplished... Oṃ Buddha Sarva... ༈ Hūṃ! Wonderful... Aspirations... Grounds and paths... Those to be tamed... Vairochana, heart of the sun, moon and radiating light,

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
རྒྱས་འོད་བཟང་མྱ་ངན་མེད། །སྐར་རྒྱལ་དང་ནི་རང་གསལ་ཞབས། །རྒྱལ་བ་ཕྲེང་ཐོགས་ཡོན་ཏན་འོད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ དོན་གཟིགས་དང་ནི་མར་མེ་དང་། །མཐུ་ལྡན་དང་ནི་སྨན་པ་དང་། །བདེ་གཤེགས་དེས་པ་མཛོད་སྤུ་དང་། །བརྟན་ལྡན་ཉིད་དང་ལྷ་ཡི་དཔལ། །གདུལ་དཀའ་ཡོན་ཏན་རྒྱལ་མཚན་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྒྱལ་བ་སྒྲ་གཅན་ཚོགས་ལྡན་དང་། །ཚངས་པའི་དབྱངས་དང་ཚིག་བརྟན་པ། །བདེ་གཤེགས་མི་འགྱིང་འོད་མཛད་དང་། །ལྷུན་པོ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་དང་། །འདྲེན་པ་སྡོམ་ཆེན་མི་བསྙེངས་པ། །
སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨའི་སྤྱན། །སྟོབས་སྡེ་མེ་ཏོག་འོད་ཟེར་དང་། །ཡེ་ཤེས་དགྱེས་པ་གཟི་ཆེན་པོ། །ཚངས་པ་དང་ནི་འོད་དཔག་མེད། །བདེ་གཤེགས་ཀླུ་སྦྱིན་བརྟན་པར་གཤེགས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ དོན་ཡོད་མཐོང་དང་བརྩོན་འགྲུས་སྦྱིན། །རྒྱལ་བ་བཟང་སྐྱོང་དགའ་བོ་དང་། །འཆི་མེད་སེང་གེ་རྒྱལ་མཚན་ཞབས། །བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་ཆོས་ལྡན་དང་། །མཆོག་དགའ་རྒྱལ་པོ་ཁ་ལོ་སྒྱུར། སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྒྱལ་བ་དགྱེས་གཤེགས་ཆུ་ཡི་ལྷ། །ཡོན་ཏན་ལག་པ་སྤོས་ཀྱི་གླང་། །རྣམ་པར་གཟིགས་པ་འབྲུག་གི་སྒྲ །ལེགས་པར་སེམས་དང་ཡིད་བཟང་པོ། །དྲི་མ་མེད་དང་ཟླ་བ་སྟེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ གྲགས་ཆེན་གཙུག་ན་ནོར་བུ་དང་། །བཅོམ་ལྡན་དྲག་ཤུལ་སེང་གེའི་སྟབས། །
ལྗོན་པ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཅན། །ཤེས་རབ་བརྩེགས་དང་ལེགས་པར་གནས། །རྒྱལ་བ་བློ་གྲོས་ཡན་ལག་སྐྱེས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བློ་མཐའ་ཡས་པ་གཟུགས་བཟང་པོ། །མཁྱེན་པ་ལྡན་དང་འོད་ཟེར་དང་། །བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་དང་བཀྲ་ཤིས་པ། །བདེན་པའི་ཏོག་དང་པདྨ་དང་། །སྲེད་མེད་བུ་དང་ལག་བཟང་ཞབས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་ཡོན་ཏན་འོད། །ཚངས་བྱིན་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་དང་། །ལྷ་ཡི་མེ་ཏོག་དོན་ལེགས་སེམས། །ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་བློ་གྲོས་གྲགས། །སྤོབས་བརྩེགས་རྡོ

【汉语翻译】
རྒྱས་འོད་བཟང་མྱ་ངན་མེད།།སྐར་རྒྱལ་དང་ནི་རང་གསལ་ཞབས།།རྒྱལ་བ་ཕྲེང་ཐོགས་ཡོན་ཏན་འོད།། སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ དོན་གཟིགས་དང་ནི་མར་མེ་དང་།།མཐུ་ལྡན་དང་ནི་སྨན་པ་དང་།།བདེ་གཤེགས་དེས་པ་མཛོད་སྤུ་དང་།།བརྟན་ལྡན་ཉིད་དང་ལྷ་ཡི་དཔལ།།གདུལ་དཀའ་ཡོན་ཏན་རྒྱལ་མཚན་ཏེ།། སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྒྱལ་བ་སྒྲ་གཅན་ཚོགས་ལྡན་དང་།།ཚངས་པའི་དབྱངས་དང་ཚིག་བརྟན་པ།།བདེ་གཤེགས་མི་འགྱིང་འོད་མཛད་དང་།།ལྷུན་པོ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་དང་།།འདྲེན་པ་སྡོམ་ཆེན་མི་བསྙེངས་པ།།
སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨའི་སྤྱན།།སྟོབས་སྡེ་མེ་ཏོག་འོད་ཟེར་དང་།།ཡེ་ཤེས་དགྱེས་པ་གཟི་ཆེན་པོ།།ཚངས་པ་དང་ནི་འོད་དཔག་མེད།།བདེ་གཤེགས་ཀླུ་སྦྱིན་བརྟན་པར་གཤེགས།། སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ དོན་ཡོད་མཐོང་དང་བརྩོན་འགྲུས་སྦྱིན།།རྒྱལ་བ་བཟང་སྐྱོང་དགའ་བོ་དང་།།འཆི་མེད་སེང་གེ་རྒྱལ་མཚན་ཞབས།།བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་ཆོས་ལྡན་དང་།།མཆོག་དགའ་རྒྱལ་པོ་ཁ་ལོ་སྒྱུར། སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྒྱལ་བ་དགྱེས་གཤེགས་ཆུ་ཡི་ལྷ།།ཡོན་ཏན་ལག་པ་སྤོས་ཀྱི་གླང་།།རྣམ་པར་གཟིགས་པ་འབྲུག་གི་སྒྲ།ལེགས་པར་སེམས་དང་ཡིད་བཟང་པོ།།དྲི་མ་མེད་དང་ཟླ་བ་སྟེ།། སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ གྲགས་ཆེན་གཙུག་ན་ནོར་བུ་དང་།།བཅོམ་ལྡན་དྲག་ཤུལ་སེང་གེའི་སྟབས།།
ལྗོན་པ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཅན།།ཤེས་རབ་བརྩེགས་དང་ལེགས་པར་གནས།།རྒྱལ་བ་བློ་གྲོས་ཡན་ལག་སྐྱེས།། སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བློ་མཐའ་ཡས་པ་གཟུགས་བཟང་པོ།།མཁྱེན་པ་ལྡན་དང་འོད་ཟེར་དང་།།བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་དང་བཀྲ་ཤིས་པ།།བདེན་པའི་ཏོག་དང་པདྨ་དང་།།སྲེད་མེད་བུ་དང་ལག་བཟང་ཞབས།། སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་ཡོན་ཏན་འོད།།ཚངས་བྱིན་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་དང་།།ལྷ་ཡི་མེ་ཏོག་དོན་ལེགས་སེམས།།ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་བློ་གྲོས་གྲགས།།སྤོབས་བརྩེགས་རྡོ

【英语翻译】
Gyas Od Zang Mya Ngen Me. Kar Gyal and Rang Sal Zhab. Gyalwa Treng Thog Yonten Od. Sangye... Dze Pa... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Hung! Ngo Tshar... Monlam... Sa Lam... Gang Dul... Don Zig and Mar Me. Thu Den and Menpa. Desheg Despa Dzö Pu and. Ten Den Nyi and Lha Yi Pal. Dul Ka Yonten Gyaltsen Te. Sangye... Dze Pa... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Hung! Ngo Tshar... Monlam... Sa Lam... Gang Dul... Gyalwa Dragchen Tsog Den and. Tsangpai Yang and Tsig Tenpa. Desheg Mi Gying Od Dze and. Lhunpo Chenpo Dorje and. Drenpa Domchen Mi Nyengpa.
Sangye... Dze Pa... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Hung! Ngo Tshar... Monlam... Sa Lam... Gang Dul... Rinpoche and Pemai Chen. Tob De Metog Özer and. Yeshe Gye Pa Zi Chenpo. Tsangpa and Od Pagme. Desheg Lu Jin Tenpar Sheg. Sangye... Dze Pa... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Hung! Ngo Tshar... Monlam... Sa Lam... Gang Dul... Donyö Thong and Tsön Drü Jin. Gyalwa Zang Kyong Gawo and. Chi Me Sengge Gyaltsen Zhab. Desheg Gyalwa Chö Den and. Chog Ga Gyalpo Khalo Gyur. Sangye... Dze Pa... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Hung! Ngo Tshar... Monlam... Sa Lam... Gang Dul... Gyalwa Gye Sheg Chuyi Lha. Yonten Lagpa Pö Kyi Glang. Nampar Zigpa Drug Gi Dra. Legpar Sem and Yi Zangpo. Drima Me and Dawa Te. Sangye... Dze Pa... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Hung! Ngo Tshar... Monlam... Sa Lam... Gang Dul... Dragchen Tsug Na Norbu and. Chomden Dragshul Senggei Tab.
Jönpa Nampar Gyalwa Chen. Sherab Tseg and Legpar Ne. Gyalwa Lodrö Yenlag Kye. Sangye... Dze Pa... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Hung! Ngo Tshar... Monlam... Sa Lam... Gang Dul... Lo Thaye Pa Zug Zangpo. Khyenpa Den and Özer and. Trultshug Ten and Trashipa. Denpai Tog and Pema and. Tre Me Bu and Lag Zang Zhab. Sangye... Dze Pa... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Hung! Ngo Tshar... Monlam... Sa Lam... Gang Dul... Yeshe Jungne Yonten Od. Tsang Jin Rinchen Jungne and. Lha Yi Metog Don Leg Sem. Chö Kyi Wangchug Lodrö Drag. Pob Tseg Do

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཕན་པར་བཞེད་དང་རྣམ་རོལ་ལྡན། །མུན་དང་བྲལ་བ་སྒྲ་གཅན་ལྷ། །རི་བོའི་རྒྱལ་མཚན་ཚོགས་ཅན་འོད། །རིན་ཆེན་སྙིང་པོ་
ཤིན་མཐོར་གཤེགས། །བཅོམ་ལྡན་སྐར་རྒྱལ་རུ་རིང་པ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཡོན་ཏན་གྲགས་པ་ཉི་ཟླ་དང་། །བདེ་གཤེགས་ཉི་མའི་འོད་སྐར་མཁན། །སེང་གེའི་ཏོག་དང་དུས་མཁྱེན་རྒྱལ། །དཔལ་གྱི་སྙིང་པོ་སྲིད་མཐའ་གཟིགས། །གློགས་འོད་གསེར་རི་སེང་གེས་བྱིན། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ མི་ཐུབ་རྒྱལ་མཚན་མཆོག་དགའ་གྲགས། །བརྩོན་འགྲུས་བརྟན་པ་གྲགས་རྫོགས་དང་། །བདེ་གཤེགས་བསྙེངས་བྲལ་མཆོད་འོས་ལྷ། །སྒྲོན་མ་ཆེན་པོ་འཇིག་རྟེན་འོད། །སྤོས་དྲི་ཞིམ་དང་ཡོན་མཆོག་འཛིན། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ མུན་བྲལ་སེང་གེའི་འགྲམ་པ་དང་། །རིན་ཆེན་གྲགས་པ་སྐྱོན་རབ་ཞི། །བདུད་རྩི་འཆང་དང་མིའི་ཟླ་བ། །ཤིན་ཏུ་གཟིགས་དང་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །ནོར་འོད་རི་བོ་བརྩེགས་པའི་ཏོག །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ དོན་ངེས་ལྡན་དང་ཚེ་སྦྱིན་དཔལ། །རིན་ཆེན་
འབྱུང་གནས་སྐྱེ་དབང་མཚུངས། །སྟབས་ཀྱིས་གཤེགས་དང་བློ་གནས་པ། །རྒྱལ་བ་གདུགས་མཛེས་གཙོ་བོ་དང་། །ཤིན་ཏུ་འཕགས་དཔལ་སེང་གེའི་སྒྲ །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྣམ་པར་རོལ་ལྡན་ཀླུ་ཡི་འོད། །མེ་ཏོག་རི་བོ་ཀླུ་དགའ་དང་། །སྤོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཤིན་ཏུ་གྲགས། །སྟོབས་ལྷ་ཡོན་ཏན་ཕྲེང་བར་ལྡན། །ཀླུ་ཡི་ལག་དང་མིག་བརྒྱན་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ལེགས་སྦྱངས་བློ་དང་ཟིལ་གནོན་ཤེས། །མཐའ་ཡས་སྤྱན་དང་བདེན་པར་གསུངས། །ཉི་མའི་འོད་དང་ངེས་པའི་བློ། །མཐའ་ཡས་གཟུགས་དང་རྣམ་སྣང་མཛད། །རིན་ཆེན་ཏོག་དང་ཐེ་ཚོམ་སྤངས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ འཇིག་འདས་དོན་ཡོད་རྣམ་པར་གནོན། །རྟོགས་མཛད་མེ་ཏོག་རྒྱལ་མཚན་དང་། །རི་དབང་རྒྱལ་པོ་གཟི་བརྗིད་ཆེ། །དོན་མཛད་གཟིགས་དང་གྲགས་མཐའ་ཡས། །རིན་ཆེན་ལྷ་དང་དོན་གནས་མཁྱེན། །སངས་རྒྱས༴ མཛ

【汉语翻译】
名为胜幢。 佛 事业 嗡 佛 （藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽 稀奇 祈愿 地道 随所应化 利益作意与种种游舞具，离暗罗睺天，山王胜幢具众光，珍宝心要极高逝。 薄伽梵星王长臂， 佛 事业 嗡 佛 （藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽 稀奇 祈愿 地道 随所应化 功德名闻日月与，善逝日之光星者，狮子顶髻与知时王，吉祥心要视有边。 电光金山狮子施， 佛 事业 嗡 佛 （藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽 稀奇 祈愿 地道 随所应化 无能胜幢最喜名，精进坚固名圆满与，善逝无畏应供天，大灯明世间光。 香气芬芳与胜供持， 佛 事业 嗡 佛 （藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽 稀奇 祈愿 地道 随所应化 离暗狮子颊与，珍宝名闻过极息，甘露持与人中月，极善见与极庄严。 财光山积之顶髻， 佛 事业 嗡 佛 （藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽 稀奇 祈愿 地道 随所应化 具义决定与施命吉祥，珍宝 生处生权等，步履而逝与智安住，胜者伞妙主尊与，极超胜吉祥狮子吼。 佛 事业 嗡 佛 （藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽 稀奇 祈愿 地道 随所应化 种种游舞具龙之光，花山龙喜与，香之自在极善名，力天功德具鬘者。 龙之手与眼庄严， 佛 事业 嗡 佛 （藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽 稀奇 祈愿 地道 随所应化 善学智与降伏识，无边眼与真实语，日之光与决定智，无边身与种种显。 珍宝顶髻与舍犹豫， 佛 事业 嗡 佛 （藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽 稀奇 祈愿 地道 随所应化 坏灭有义种种胜，证悟作花胜幢与，山王大王威光大，义作见与名无边。 珍宝天与义处知， 佛 

【英语翻译】
Named Victory Banner. Buddha Activity Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha) Hum Wondrous Prayer Path Way Whatever is Tamed Benefit Intention and All Kinds of Playful Deeds, the Darkless Rahu God, Mountain King Victory Banner Possessing Light, Precious Essence Goes to the Highest. Bhagavan Star King Long Arm, Buddha Activity Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha) Hum Wondrous Prayer Path Way Whatever is Tamed Virtue Fame Sun Moon and, Sugata Sun's Light Star Maker, Lion's Crest and Knowing Time King, Auspicious Essence Sees the End of Existence. Lightning Golden Mountain Lion Gave, Buddha Activity Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha) Hum Wondrous Prayer Path Way Whatever is Tamed Invincible Victory Banner Supreme Joy Name, Diligence Steadfast Fame Complete and, Sugata Fearless Worthy of Offering God, Great Lamp World Light. Fragrant Incense and Supreme Offering Holder, Buddha Activity Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha) Hum Wondrous Prayer Path Way Whatever is Tamed Darkless Lion's Cheek and, Precious Fame Faults Extremely Pacified, Nectar Holder and Moon Among People, Extremely Seen and Extremely Adorned. Wealth Light Mountain Stacked Crest, Buddha Activity Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha) Hum Wondrous Prayer Path Way Whatever is Tamed Possessing Meaning Determined and Life Giving Auspicious, Precious Source Birth Power Equal, Walks with Grace and Mind Abides, Victorious Umbrella Beautiful Chief and, Extremely Superior Auspicious Lion's Roar. Buddha Activity Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha) Hum Wondrous Prayer Path Way Whatever is Tamed All Kinds of Playful Deeds Dragon's Light, Flower Mountain Dragon Joy and, Incense's自在 Extremely Good Name, Power God Virtue Possessing Garland. Dragon's Hand and Eye Adorned, Buddha Activity Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha) Hum Wondrous Prayer Path Way Whatever is Tamed Well Learned Intelligence and Subduing Knowledge, Limitless Eye and Truthful Speech, Sun's Light and Determined Intelligence, Limitless Body and All Kinds of Manifestations. Precious Crest and Abandoned Doubt, Buddha Activity Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ओṃ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha) Hum Wondrous Prayer Path Way Whatever is Tamed Destruction Meaningful All Kinds of Victorious, Realization Making Flower Victory Banner and, Mountain King Great King Majestic, Meaning Making Seeing and Name Limitless. Precious God and Meaning Place Knowing, Buddha

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴
བློ་ཡོངས་རྫོགས་དང་མྱ་ངན་མེད། །དྲི་མ་བྲལ་དང་ཚངས་ལྷ་དང་། །ས་ཡི་དབང་ཕྱུག་མེ་ཏོག་སྤྱན། །རྣམ་པར་འབྱེས་སྐུ་ཆོས་ཀྱི་འོད། །ཀུན་གཟིགས་ཡོན་ཏན་འོད་གསལ་བ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ་མཐའ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ དྲི་མེད་ཟླ་ཞལ་རིན་ཆེན་འོད། །རིན་ཆེན་ཏོག་དང་གྲགས་པའི་བླ། །འོད་བྱེད་གཟི་བརྗིད་དཔག་མེད་དང་། །དུས་མཁྱེན་དང་ནི་སེང་གེའི་སྐུ །བཅོམ་ལྡན་མཁས་བློ་རྒྱལ་བར་དཀའ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཡོན་ཏན་ཕུང་པོ་ཟླ་བའི་ཏོག །མཐུ་སྟོབས་མཐུ་རྩལ་མཐའ་ཡས་པ། །ཟླ་བ་དང་ནི་དྲི་མེད་དང་། །དོན་རྣམས་གཟིགས་དང་དཔའ་བོ་དང་། །འབྱོར་པ་ལྡན་དང་བསོད་ནམས་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སྒྲོན་མ་ཡོན་ཏན་འོད་འཕྲོ་དང་། །བློ་ཡངས་པ་དང་ལེགས་པར་སྐྱེས། །ནོར་ལྷ་ཡིད་གཉིས་སྤངས་
པ་དང་། །འཛིན་པ་དཔག་མེད་མཆོག་ཏུ་སྲེད། །ཚོམས་མེད་དང་ནི་མི་གནས་པ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སངས་རྒྱས་དེར་གནས་ཚོགས་ཆེན་གཙོ། །འགྲོ་བའི་འོད་ཟེར་ཕལ་ཆེན་དང་། །རྒྱལ་དང་གཟི་བརྗིད་མཐའ་ཡས་པ། །དོན་གྱི་བློ་གྲོས་སྨན་པའི་རྒྱལ། །ཐ་བ་སྤངས་དང་རིམས་མེད་པ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ལེགས་བྱིན་དང་ནི་གྲགས་བྱིན་དང་། །མེ་ཏོག་བྱིན་དང་སྐྱེས་བུས་བྱིན། །རྡོ་རྗེའི་སྡེ་དང་ཕལ་ཆེན་བྱིན། །ཞི་བའི་བློ་གྲོས་སྤོས་ཀྱི་གླང་། །སྲེད་མེད་བུ་དང་དེས་པའི་ཞབས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ མི་ཚུགས་པ་དང་ཉི་ཟླ་དང་། །གློག་གི་ཏོག་དང་མཆོད་པ་དང་། །དཔལ་སྦས་ཡེ་ཤེས་ཉི་མ་དང་། །དོན་གྲུབ་དང་ནི་ལྷུན་པོ་བརྩེགས། །རྒྱལ་བ་དགྲ་འདུལ་པདྨ་སྟེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ དགྲ་བཅོམ་གྲགས་པ་ཡེ་ཤེས་འགྲོས། །ཉོན་མོངས་བྲལ་བ་འདམ་བུ་དང་། །སྤོས་བཟང་ཡུལ་འཁོར་རངས་པ་དང་། །ལྷ་གྲགས་པ་དང་སྲིད་མཐའ་གཟིགས། །བདེ་གཤེགས་ཟླ་བ་སྒྲ་གཅན་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴
གང་འདུལ༴ རིན་ཟླ་སེང་གེའི་རྒྱལ་མཚན་དང་

【汉语翻译】
དཔ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴
智慧圆满且无有悲伤，无有垢染且为梵天，土地之自在，莲花之眼，种种显现之身，正法之光，普见一切，功德光明照耀，佛陀༴ 事业༴ ཨོཾ་བུདྡྷ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ 祈愿尽头༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ 无垢月容珍宝光，珍宝顶髻与名声慧，光明照耀威严无量，知时与狮子身，薄伽梵智难胜，佛陀༴ 事业༴ ཨོཾ་བུདྡྷ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ 祈愿༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ 功德聚月之顶髻，威力力量神通无边，月亮与无垢，见诸义与勇士，具财富与福德，佛陀༴ 事业༴ ཨོཾ་བུདྡྷ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ 祈愿༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ 明灯功德光芒照耀，心胸宽广且善妙生，财神舍弃二心
者，执着无量极贪恋，无有聚集且不住留，佛陀༴ 事业༴ ཨོཾ་བུདྡྷ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ 祈愿༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ 佛陀住于彼处大集主，众生之光芒大半，胜利与威严无边，意义之智慧药王，舍弃烟雾且无有瘟疫，佛陀༴ 事业༴ ཨོཾ་བུདྡྷ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ 祈愿༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ 善施与名施，鲜花施与士夫施，金刚部与大半施，寂静之智慧香象，无贪子与悦意足，佛陀༴ 事业༴ ཨོཾ་བུདྡྷ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ 祈愿༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ 不动摇与日月，闪电顶髻与供养，吉祥隐秘智慧太阳，意义成办与须弥堆，胜者降伏魔莲花，佛陀༴ 事业༴ ཨོཾ་བུདྡྷ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ 祈愿༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ 阿罗汉名声智慧行，断除烦恼芦苇与，妙香国土喜悦与，天名声与有边见，善逝月亮罗睺星，佛陀༴ 事业༴ ཨོཾ་བུདྡྷ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ 祈愿༴ ས་ལམ༴
གང་འདུལ༴ 珍月狮子胜幢与

【英语翻译】
Da pa Om Buddha. Hung! Wonderful. Prayer. Earth Path. Whatever is subdued.
Wisdom is complete and there is no sorrow. Free from impurities and Brahma. Lord of the earth, flower eyes. Manifest body, light of Dharma. All-seeing, qualities of clear light. Buddha. Activity. Om Buddha. Hung! Wonderful. End of prayer. Earth Path. Whatever is subdued. Immaculate moon face, precious light. Precious crown and mind of fame. Radiant glory immeasurable. Knowing the times and the lion's body. Bhagavan, wise mind, difficult to conquer. Buddha. Activity. Om Buddha. Hung! Wonderful. Prayer. Earth Path. Whatever is subdued. Heap of qualities, moon crown. Power, strength, magic, boundless. Moon and immaculate. Seeing all meanings, hero. Possessing wealth and merit. Buddha. Activity. Om Buddha. Hung! Wonderful. Prayer. Earth Path. Whatever is subdued. Lamp, qualities, radiating light. Broad-minded and well-born. God of wealth, abandoning two minds.
Boundless attachment, supreme craving. Without assembly and non-abiding. Buddha. Activity. Om Buddha. Hung! Wonderful. Prayer. Earth Path. Whatever is subdued. Buddha dwells there, chief of the great assembly. Rays of beings, mostly great. Victory and boundless glory. Meaningful wisdom, king of medicine. Abandoning smoke and free from epidemics. Buddha. Activity. Om Buddha. Hung! Wonderful. Prayer. Earth Path. Whatever is subdued. Good giving and fame giving. Flower giving and person giving. Vajra group and mostly giving. Peaceful wisdom, incense elephant. Son without desire and pleasing feet. Buddha. Activity. Om Buddha. Hung! Wonderful. Prayer. Earth Path. Whatever is subdued. Immovable and sun and moon. Lightning crown and offering. Glorious hidden wisdom sun. Meaning accomplished and Mount Meru stacked. Victorious subduer of enemies, lotus. Buddha. Activity. Om Buddha. Hung! Wonderful. Prayer. Earth Path. Whatever is subdued. Arhat, fame, wisdom, gait. Free from afflictions, reed and. Good incense, joyful land. God fame and seeing the end of existence. Sugata moon, Rahu. Buddha. Activity. Om Buddha. Hung! Wonderful. Prayer. Earth Path.
Whatever is subdued. Precious moon, lion banner and

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
། །བསམ་གཏན་དགྱེས་པ་རྫོགས་ལྡན་དང་། །རྣམ་རོལ་ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་ཞབས། །དགྲ་བཅོམ་གྲགས་པ་པདྨའི་ངོས། །མཛོད་སྤུ་ལྡན་དང་སྤོབས་པ་གྲགས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྡོ་རྗེ་ནོར་བུ་ཚེ་དཔག་མེད། །ནོར་བུ་བཀོད་པ་དབང་ཆེན་དང་། །ཡོན་ཏན་འབྱུང་གནས་ལྷུན་པོ་གྲགས། །འོད་ཟེར་བཅུ་པ་མ་སྨད་པ། །གླང་པོའི་འགྲོས་དང་ཡིད་དུ་འཐད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རིན་ཆེན་ཟླ་བ་ཞི་བ་དང་། །རབ་གསལ་རྒྱལ་པོ་ཁ་ལོ་སྒྱུར། །དགའ་དབང་གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེ། །བསྙེངས་བྲལ་རིན་ཆེན་སྙིང་པོ་དང་། །ཟླ་བའི་ཞལ་དང་དྲི་མེད་གྲགས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཞི་བའི་གཟི་བརྗིད་དགའ་བའི་ཏོག །སྒྲ་གཅན་ལྷ་དང་ན་ཚོད་བཟང་། །ལྷ་དགའ་རིན་ཆེན་ཕུང་པོ་དང་། །མཛེས་པར་གཤེགས་
དང་སེང་གེའི་དཔལ། །ཤིན་ཏུ་མཐོར་གཤེགས་སྐྱེད་དབང་པོ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བློ་གྲོས་བཟང་པོ་འཇིག་རྟེན་འོད། །རིན་ཆེན་གཟི་བརྗིད་སྐལ་ཤིང་རྟ། །ཀུན་ཏུ་རྒྱལ་དང་དགའ་བ་བཀོད། །སྟེགས་མཛད་སྤོས་ཀྱི་གླང་པོ་དང་། །བློ་གྲོས་འོད་འཕྲོ་རིའི་རྒྱལ་མཚན། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྒྱལ་བ་སྤོས་བཟང་ཆོས་བརྟན་དང་། །གཟི་བརྗིད་དྲག་ཤུལ་ཆོས་ནོར་བུ། །བཟང་བྱིན་བདེ་གཤེགས་ཟླ་བའི་ཞབས། །ཚངས་པའི་དབྱངས་དང་སེང་གེའི་ཟླ། །བཅོམ་ལྡན་དཔལ་དང་ལེགས་པར་སྐྱེས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཐུབ་མེད་ཚོགས་དང་གྲགས་པའི་བཤེས། །བདེན་པ་དཀའ་ཐུབ་ཆེན་པོ་དང་། །ལྷུན་པོའི་འོད་ཟེར་ཡོན་ཏན་བརྩེགས། །མཆོད་གྲགས་དང་ནི་ཆོས་གྲགས་དང་། །བདེ་གཤེགས་སྦྱིན་འོད་གློག་འབྱིན་པ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴
༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བདེ་གཤེགས་བདེན་གསུང་འཚོ་བྱེད་དང་། །ན་ཚོད་བཟང་པོ་ལེགས་ཚོགས་ཅན། །ངེས་བློ་སྲིད་མཐའ་ནོར་བུའི་སྤོས། །རྒྱལ་བ་དགྱེས་པ་སེང་གེའི་འོད། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་གྲགས་པ་མཆོག །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཐུགས་རབ་གཞུངས་དང་ནོར་བུ་ཟླ། །དྲག་ཤུལ་འོད་ཟེར་བརྟུལ་ཞུགས་ནི། །ཐུབ་མེད་འག

【汉语翻译】
། །禅定喜悦圆满具，
种种妙德珍宝足。
调伏名闻莲花面，
眉间毫毛具足声名扬。
佛陀…事业… 嗡 布达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
吽！稀奇… 祈愿… 地道… 随所应化…
金刚宝寿命无量，
宝饰庄严大自在，
功德生处须弥名。
十道光芒无有减，
如象行步心欢喜。
佛陀…事业… 嗡 布达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
吽！稀奇… 祈愿… 地道… 随所应化…
珍宝月亮寂静和，
极明国王善调御，
欢喜自在顶上珍。
无怯珍宝精华和，
月亮容颜无垢名。
佛陀…事业… 嗡 布达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
吽！稀奇… 祈愿… 地道… 随所应化…
寂静光辉欢喜顶，
罗睺天神妙龄佳。
天喜珍宝蕴聚和，
美妙行至
与狮子吉祥，
极高行至生自在。
佛陀…事业… 嗡 布达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
吽！稀奇… 祈愿… 地道… 随所应化…
善慧世间光，
珍宝光辉如意树。
一切胜和喜乐饰，
筑台香象与，
智慧光耀山王幢。
佛陀…事业… 嗡 布达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
吽！稀奇… 祈愿… 地道… 随所应化…
胜者妙香法坚固，
光辉猛烈法宝珠。
妙施善逝月亮足，
梵天妙音狮子吼。
薄伽梵吉祥善生。
佛陀…事业… 嗡 布达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
吽！稀奇… 祈愿… 地道… 随所应化…
无敌眷属名闻友，
真谛苦行大雄力，
须弥光芒功德聚。
供养名闻以及法名，
善逝布施光芒电光发。
佛陀…事业… 嗡 布达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
吽！稀奇… 祈愿… 地道… 随所应化…
善逝谛语生命力，
妙龄美好善聚足。
决定智慧有边珍宝香，
胜者欢喜狮子光。
毗卢遮那名闻最。
佛陀…事业… 嗡 布达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
吽！稀奇… 祈愿… 地道… 随所应化…
心极广大珍宝月，
猛烈光芒苦行者，
无敌

【英语翻译】
Having the joy of meditation and perfect virtue,
The precious feet of various plays and qualities.
The Arhat's fame is on the lotus face,
Possessing a treasure hair and renowned for confidence.
Buddha... Activity... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
Hung! Wonderful... Prayer... Stages and paths... Whatever is tamed...
Vajra Jewel Immeasurable Life,
Jewel Arrangement Great Power and,
The source of qualities is famous as Mount Meru.
The ten rays of light are not diminished,
Like an elephant's gait and pleasing to the mind.
Buddha... Activity... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
Hung! Wonderful... Prayer... Stages and paths... Whatever is tamed...
Precious Moon Peaceful and,
Very Clear King Turns the Reins.
Joyful Power Jewel on the Crown,
Fearless Precious Essence and,
The Moon's Face and Stainless Fame.
Buddha... Activity... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
Hung! Wonderful... Prayer... Stages and paths... Whatever is tamed...
The splendor of peace, the crown of joy,
Rahula Deva and good age.
Godly Joy Precious Heap and,
Beautifully Gone
And the glory of the lion,
Very High Gone Generating Power.
Buddha... Activity... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
Hung! Wonderful... Prayer... Stages and paths... Whatever is tamed...
Good Intelligence World Light,
Precious Splendor Kalpa Tree.
All Victorious and Joyful Arrangement,
Platform Maker Incense Elephant and,
Intelligence Radiating Mountain Banner.
Buddha... Activity... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
Hung! Wonderful... Prayer... Stages and paths... Whatever is tamed...
Victorious One Good Incense Dharma Steadfast and,
Splendor Fierce Dharma Jewel.
Good Blessing Sugata Moon Feet,
Brahma's Melody and Lion's Roar.
Bhagavan Glory and Well Born.
Buddha... Activity... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
Hung! Wonderful... Prayer... Stages and paths... Whatever is tamed...
Invincible Assembly and Famous Friend,
Truth Great Asceticism and,
The rays of Mount Meru are piled with qualities.
Offering Fame and Dharma Fame and,
Sugata Giving Light Emitting Lightning.
Buddha... Activity... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
Hung! Wonderful... Prayer... Stages and paths... Whatever is tamed...
Sugata True Speech Life Maker and,
Good Age Well Gathered.
Definite Mind Existence End Jewel Incense,
Victorious One Joyful Lion Light.
Vairochana Fame Supreme.
Buddha... Activity... Om Buddha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)
Hung! Wonderful... Prayer... Stages and paths... Whatever is tamed...
Mind Very Vast Jewel Moon,
Fierce Radiance Asceticism,
Invincible

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ྲོས་མཆོད་ནོར་བུའི་ཚོགས། །འཇིག་རྟེན་བླ་མ་གླང་སེང་གེ །ཟླ་བ་རིན་ཆེན་འོད་ཟེར་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སྒྲ་གཅན་སྦེད་དང་ཡོན་ཏན་མཚོ། །འོད་ཟེར་ལྡན་དང་རབ་ཞིའི་སྟབས། །འཇིག་རྟེན་བཟང་པོ་མྱ་ངན་མེད། །ཤུགས་བཅུ་པ་དང་སྟོབས་དགྱེས་དང་། །མཐུ་ཡི་དཔལ་དང་མཐུ་ཐོབ་པ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ མཐུ་ཆེན་ཡོན་ཏན་སྙིང་པོ་དང་། །བདེན་པར་སྤྱོད་དང་དགེ་མཆོག་རྒྱལ། །བདེ་གཤེགས་སྐར་རྒྱལ་འོད་ཟེར་ཆེ། །གློགས་འོད་ཡོན་ཏན་རྒྱ་ཆེན་དང་། །རིན་ཆེན་དཔལ་འོད་བདུད་
འདུལ་བ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ གོ་ཆ་བགོས་པ་སེང་གེའི་ཕྱག །མེ་ཏོག་བཟང་པོ་རིན་ཆེན་མཐོ། །བདེ་གཤེགས་རྒྱ་མཚོ་ས་འཛིན་དང་། །དོན་བློ་མངའ་བ་ཡོན་ཏན་བསགས། །ཡོན་ཏན་ཚོགས་དང་རིན་ཆེན་མེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ འཇིག་རྟེན་འདས་དང་འཇིག་རྟེན་ཟླ། །དབྱངས་སྙན་རྒྱལ་པོ་ཚངས་པའི་ཏོག །ཚོགས་ཆེན་གཙོ་བོ་སེང་གེའི་སྟབས། །དྲག་ཤུལ་བྱིན་པ་ཆོས་དབང་ཕྱུག །གཟི་བརྗིད་འོད་དང་འོད་ཟེར་ཆེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རིན་ཆེན་གྲགས་པ་ཚོགས་ཆེན་གསལ། །གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་འོད་དོན་ཡོད། །ལྷ་ཡི་དྲང་སྲོང་སྐྱེ་དབང་དང། །དགེ་འདུན་བརྟན་པ་ཕྱོགས་བཟང་པོ། །ཏོག་དང་ཡུལ་འཁོར་མེ་ཏོག་སྟེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ་
སརྦ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཆོས་བློ་རླུང་ཤུགས་ལྟར་གཤེགས་དང་། །ལེགས་བསམ་གྲགས་པ་སྣང་ལྡན་དང་། །ལྷ་ཡི་ཚོགས་དང་ཡོན་ཏན་བསྲུང་། །དོན་གྱི་བློ་གྲོས་བསྙེངས་པ་མེད། །གྲོགས་བརྟན་འོད་གནས་མཚུངས་པ་སྟེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ནོར་ཞལ་ཐར་པའི་གཟི་བརྗིད་དང་། །ངོས་བཟང་རྒྱལ་བ་བློ་བཟང་པོ། །ཀུན་ཏུ་གཟི་བརྗིད་ཡེ་ཤེས་མཆོག །ཚངས་པར་གནས་དང་བདེན་པ་གསུང་། །བཅོམ་ལྡན་བློ་བཟང་སྟོབས་བྱིན་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སེང་གེའི་སྟབས་དང་མེ་ཏོག་ཏོག །ཡེ་ཤེས་འབྱུང་གནས་མེ་ཏོག་བྱིན། །ཡོན་ཏན་སྙིང་པོ་རིན་ཆེན་གྲགས། །གྲགས་པ་རྨད

【汉语翻译】
供养珍宝之聚。
世间上师象雄狮。
如月珍宝之光芒。
佛陀（藏文）事业（藏文）嗡 佛陀（藏文，梵文天城体，buddha，佛陀）
吽（藏文，梵文天城体，hūṃ，种子字） 稀有（藏文） 愿望（藏文） 地道（藏文） 所调伏（藏文）
罗睺隐匿与功德海。
光芒炽盛寂静之姿。
世间贤善无忧恼。
十力具足大力欢喜。
神力之光与得神力。
佛陀（藏文）事业（藏文）嗡 佛陀（藏文，梵文天城体，buddha，佛陀）
吽（藏文，梵文天城体，hūṃ，种子字） 稀有（藏文） 愿望（藏文） 地道（藏文） 所调伏（藏文）
大威力功德藏与。
真实行持善妙胜。
善逝星王大光芒。
电光功德广阔与。
珍宝光辉调伏魔。
佛陀（藏文）事业（藏文）嗡 佛陀（藏文，梵文天城体，buddha，佛陀）
吽（藏文，梵文天城体，hūṃ，种子字） 稀有（藏文） 愿望（藏文） 地道（藏文） 所调伏（藏文）
身披甲胄雄狮手。
妙花珍宝高耸立。
善逝海与持地者。
具义智慧积功德。
功德聚与珍宝火。
佛陀（藏文）事业（藏文）嗡 佛陀（藏文，梵文天城体，buddha，佛陀）
吽（藏文，梵文天城体，hūṃ，种子字） 稀有（藏文） 愿望（藏文） 地道（藏文） 所调伏（藏文）
超离世间与世间月。
妙音国王梵天顶。
大聚主尊雄狮姿。
猛烈加持法自在。
光辉灿烂大光芒。
佛陀（藏文）事业（藏文）嗡 佛陀（藏文，梵文天城体，buddha，佛陀）
吽（藏文，梵文天城体，hūṃ，种子字） 稀有（藏文） 愿望（藏文） 地道（藏文） 所调伏（藏文）
珍宝名声大聚明。
名声无边光有义。
天仙人与生自在。
僧众稳固方吉祥。
顶髻国土鲜花也。
佛陀（藏文）事业（藏文）嗡 佛陀（藏文，梵文天城体，buddha，佛陀）
萨瓦嘉那 阿比钦扎 阿（藏文，梵文天城体，sarvajñāna abhiṣiñca āḥ，一切智灌顶啊）
吽（藏文，梵文天城体，hūṃ，种子字） 稀有（藏文） 愿望（藏文） 地道（藏文） 所调伏（藏文）
法智如风速疾行。
善思名声具光明。
天众护持诸功德。
具义智慧无怯懦。
友伴稳固光处等。
佛陀（藏文）事业（藏文）嗡 佛陀（藏文，梵文天城体，buddha，佛陀）
吽（藏文，梵文天城体，hūṃ，种子字） 稀有（藏文） 愿望（藏文） 地道（藏文） 所调伏（藏文）
财颜解脱之光辉。
面善胜者贤善智。
普放光辉胜智慧。
梵天安住语真实。
薄伽梵贤善赐威力。
佛陀（藏文）事业（藏文）嗡 佛陀（藏文，梵文天城体，buddha，佛陀）
吽（藏文，梵文天城体，hūṃ，种子字） 稀有（藏文） 愿望（藏文） 地道（藏文） 所调伏（藏文）
雄狮之姿鲜花顶。
智慧生处鲜花赐。
功德藏珍宝名。
名声奇

【英语翻译】
A collection of offerings like jewels.
The lama of the world, the lion of the elephant.
Like the moon, the rays of precious jewels.
Buddha (Tibetan) Activity (Tibetan) Om Buddha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, buddha, Buddha)
Hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, hūṃ, seed syllable) Wonderful (Tibetan) Aspiration (Tibetan) Stages and Paths (Tibetan) Whatever is subdued (Tibetan)
Rahula's concealment and the ocean of virtues.
With radiant light and the posture of perfect peace.
The good world without sorrow.
With ten powers and delighted strength.
The glory of power and the attainment of power.
Buddha (Tibetan) Activity (Tibetan) Om Buddha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, buddha, Buddha)
Hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, hūṃ, seed syllable) Wonderful (Tibetan) Aspiration (Tibetan) Stages and Paths (Tibetan) Whatever is subdued (Tibetan)
Great power, the essence of virtue, and.
Acting truthfully and the best of virtues, victorious.
The Sugata, star king, great light.
Electric light, vast virtues, and.
The jewel's glorious light subdues demons.
Buddha (Tibetan) Activity (Tibetan) Om Buddha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, buddha, Buddha)
Hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, hūṃ, seed syllable) Wonderful (Tibetan) Aspiration (Tibetan) Stages and Paths (Tibetan) Whatever is subdued (Tibetan)
Adorned with armor, the lion's hand.
Beautiful flower, precious and high.
The Sugata ocean and the earth holder.
Possessing meaningful wisdom, accumulating virtues.
A collection of virtues and precious fire.
Buddha (Tibetan) Activity (Tibetan) Om Buddha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, buddha, Buddha)
Hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, hūṃ, seed syllable) Wonderful (Tibetan) Aspiration (Tibetan) Stages and Paths (Tibetan) Whatever is subdued (Tibetan)
Transcending the world and the moon of the world.
The king of sweet sounds, the crown of Brahma.
The chief of the great assembly, the posture of a lion.
Fierce blessings, the lord of Dharma.
Radiant glory and great light.
Buddha (Tibetan) Activity (Tibetan) Om Buddha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, buddha, Buddha)
Hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, hūṃ, seed syllable) Wonderful (Tibetan) Aspiration (Tibetan) Stages and Paths (Tibetan) Whatever is subdued (Tibetan)
Precious fame, the great assembly is clear.
Limitless fame, light is meaningful.
The divine sage and the power of birth.
The Sangha is stable, the direction is auspicious.
A crown, a country, and a flower.
Buddha (Tibetan) Activity (Tibetan) Om Buddha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, buddha, Buddha)
Sarva jnana abhiṣiñca āḥ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, sarvajñāna abhiṣiñca āḥ, all knowledge empower ah)
Hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, hūṃ, seed syllable) Wonderful (Tibetan) Aspiration (Tibetan) Stages and Paths (Tibetan) Whatever is subdued (Tibetan)
Dharma wisdom moves swiftly like the wind.
Good thoughts, fame, and luminous appearance.
The assembly of gods protects virtues.
Meaningful intelligence without timidity.
Stable friends, equal in the abode of light.
Buddha (Tibetan) Activity (Tibetan) Om Buddha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, buddha, Buddha)
Hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, hūṃ, seed syllable) Wonderful (Tibetan) Aspiration (Tibetan) Stages and Paths (Tibetan) Whatever is subdued (Tibetan)
The glory of wealth and liberation.
A kind face, victorious, virtuous intelligence.
Everywhere glorious, supreme wisdom.
Abiding in purity, speaking the truth.
The Bhagavan, virtuous, bestowing power.
Buddha (Tibetan) Activity (Tibetan) Om Buddha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, buddha, Buddha)
Hūṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, hūṃ, seed syllable) Wonderful (Tibetan) Aspiration (Tibetan) Stages and Paths (Tibetan) Whatever is subdued (Tibetan)
The posture of a lion and a flower crown.
The source of wisdom, bestowing flowers.
The essence of virtue, precious fame.
Fame is won

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
་བྱུང་མི་ཚུགས་པ། །བཅོམ་ལྡན་བསྙེངས་མེད་ཉི་མའི་འོད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཚངས་གཤེགས་ལྷ་ཡི་མཐུ་རྩལ་དང་། །ཡེ་ཤེས་དགྱེས་པ་ལྷ་བདེན་དང་། །
ནོར་བུའི་སྙིང་པོ་ཡོན་ཏན་གྲགས། །ཡེ་ཤེས་དཔལ་དང་བཅིངས་པ་མེད། །བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པ་ལྷའི་གཟི་བརྗིད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཚངས་པར་ཐུབ་པ་དལ་བཞུད་དང་། །བརྟུལ་ཞུགས་དཀའ་ཐུབ་འོད་ཟེར་ཕུང་། །གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་ཙམ་པ་ཀ །དགའ་མཛད་ཚོགས་ཆེན་བཟང་པོ་དང་། །དབང་པོའི་རྒྱལ་མཚན་དགྱེས་པ་ཆེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སྣང་བའི་མེ་ཏོག་ཚོགས་ཅན་འོད། །རྒྱལ་བ་སྐྲུན་མཛད་མདངས་འགྲོ་དང་། །དོན་ལེགས་ངེས་དང་ཁྱུ་ཡི་མཆོག །ལག་བཟང་འོད་ཟེར་ཆེན་པོ་དང་། །བསམ་པས་བྱིན་དང་བསོད་ནམས་འོད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རིན་ཆེན་དབྱངས་དང་རྡོ་རྗེའི་སྡེ། །སངས་རྒྱས་འབྱོར་ལྡན་སེང་གེའི་སྟོབས། །དྲི་མེད་སྤྱན་དང་འོད་སྲུངས་དང་། །བདེ་གཤེགས་བློ་གསལ་ཡེ་ཤེས་འགྲོས། །གཟི་བརྗིད་དྲག་ཤུལ་འོད་ཟེར་ཆེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴
ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཉི་མའི་འོད་དང་དྲི་མེད་འོད། །གཟི་བརྗིད་རྣམ་འབྱེས་ཁེངས་པ་མེད། །སྦྲང་རྩིའི་ཞལ་དང་ཟླ་བའི་འོད། །གློག་འབྱིན་རབ་ཞིར་གཤེགས་པ་དང་། །མི་འཁྲུགས་དགྲ་བཅོམ་གྲགས་པའི་ཞབས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཆོས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཞིང་བཟང་པོ། །བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ་མངོན་པར་འཕགས། །སྦྱིིན་སྲེག་འོད་འཕྲོ་པདྨའི་དཔལ། །རིན་ཆེན་བཀོད་དང་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །རིན་མཆོག་ཐུགས་ནི་ཤིན་ཏུ་གཞུངས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྒྱལ་མཚོས་བྱིན་དང་ཚངས་པའི་ཏོག །ཟླ་བའི་གདུགས་དང་འོད་འཕྲོ་བ། །དྲི་མེད་རྒྱལ་པོ་ཡེ་ཤེས་གྲགས། །བདེ་གཤེགས་ཀུན་རྒྱལ་ཡོན་ཏན་འོད། །སྒྲ་གྲགས་དང་ནི་ཟླ་རྒྱས་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴
སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ པདྨའི་འོད་ཟེར་བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་། །སྒྲོན་མའི་རྒྱལ་པོ་གློག་གི་ཏོག །འོད་ཟེར་རྒྱལ་པོ་སྐར་མཁན་དང་། །གྲགས་པ་རྫོགས་ལྡན་པདྨའི་སྙིང་། །བདེ་

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "་བྱུང་མི་ཚུགས་པ། །བཅོམ་ལྡན་བསྙེངས་མེད་ཉི་མའི་འོད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཚངས་གཤེགས་ལྷ་ཡི་མཐུ་རྩལ་དང་། །ཡེ་ཤེས་དགྱེས་པ་ལྷ་བདེན་དང་། །\nནོར་བུའི་སྙིང་པོ་ཡོན་ཏན་གྲགས། །ཡེ་ཤེས་དཔལ་དང་བཅིངས་པ་མེད། །བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པ་ལྷའི་གཟི་བརྗིད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཚངས་པར་ཐུབ་པ་དལ་བཞུད་དང་། །བརྟུལ་ཞུགས་དཀའ་ཐུབ་འོད་ཟེར་ཕུང་། །གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་ཙམ་པ་ཀ །དགའ་མཛད་ཚོགས་ཆེན་བཟང་པོ་དང་། །དབང་པོའི་རྒྱལ་མཚན་དགྱེས་པ་ཆེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སྣང་བའི་མེ་ཏོག་ཚོགས་ཅན་འོད། །རྒྱལ་བ་སྐྲུན་མཛད་མདངས་འགྲོ་དང་། །དོན་ལེགས་ངེས་དང་ཁྱུ་ཡི་མཆོག །ལག་བཟང་འོད་ཟེར་ཆེན་པོ་དང་། །བསམ་པས་བྱིན་དང་བསོད་ནམས་འོད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རིན་ཆེན་དབྱངས་དང་རྡོ་རྗེའི་སྡེ། །སངས་རྒྱས་འབྱོར་ལྡན་སེང་གེའི་སྟོབས། །དྲི་མེད་སྤྱན་དང་འོད་སྲུངས་དང་། །བདེ་གཤེགས་བློ་གསལ་ཡེ་ཤེས་འགྲོས། །གཟི་བརྗིད་དྲག་ཤུལ་འོད་ཟེར་ཆེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴\nཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཉི་མའི་འོད་དང་དྲི་མེད་འོད། །གཟི་བརྗིད་རྣམ་འབྱེས་ཁེངས་པ་མེད། །སྦྲང་རྩིའི་ཞལ་དང་ཟླ་བའི་འོད། །གློག་འབྱིན་རབ་ཞིར་གཤེགས་པ་དང་། །མི་འཁྲུགས་དགྲ་བཅོམ་གྲགས་པའི་ཞབས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཆོས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཞིང་བཟང་པོ། །བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ་མངོན་པར་འཕགས། །སྦྱིིན་སྲེག་འོད་འཕྲོ་པདྨའི་དཔལ། །རིན་ཆེན་བཀོད་དང་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །རིན་མཆོག་ཐུགས་ནི་ཤིན་ཏུ་གཞུངས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྒྱལ་མཚོས་བྱིན་དང་ཚངས་པའི་ཏོག །ཟླ་བའི་གདུགས་དང་འོད་འཕྲོ་བ། །དྲི་མེད་རྒྱལ་པོ་ཡེ་ཤེས་གྲགས། །བདེ་གཤེགས་ཀུན་རྒྱལ་ཡོན་ཏན་འོད། །སྒྲ་གྲགས་དང་ནི་ཟླ་རྒྱས་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴\nསྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ པདྨའི་འོད་ཟེར་བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་། །སྒྲོན་མའི་རྒྱལ་པོ་གློག་གི་ཏོག །འོད་ཟེར་རྒྱལ་པོ་སྐར་མཁན་དང་། །གྲགས་པ་རྫོགས་ལྡན་པདྨའི་སྙིང་། །བདེ་",
  "chinese_translation": "不容出现。\n薄伽梵无畏太阳之光。\n桑吉（藏文，སངས་རྒྱས，梵文天城体，बुद्ध，梵文罗马拟音，buddha，觉悟者）……事业…… 嗡 佛陀（藏文，ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体，ओम् बुद्ध，梵文罗马拟音，oṃ buddha，嗡，佛陀）…… 吽（藏文，ཧཱུྃ，梵文天城体，हुं，梵文罗马拟音，hūṃ，种子字）！ 稀有…… 愿望…… 地道…… 随所应化…… 梵天逝去天神之能力和技能，\n智慧喜悦天神真实，\n珍宝之精华功德名扬，智慧光辉且无束缚，苦行坚定天神之光彩。桑吉（藏文，སངས་རྒྱས，梵文天城体，बुद्ध，梵文罗马拟音，buddha，觉悟者）……事业…… 嗡 佛陀（藏文，ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体，ओम् बुद्ध，梵文罗马拟音，oṃ buddha，嗡，佛陀）…… 吽（藏文，ཧཱུྃ，梵文天城体，हुं，梵文罗马拟音，hūṃ，种子字）！ 稀有…… 愿望…… 地道…… 随所应化…… 梵天能忍缓慢行进，苦行苦修光芒之聚，\n威严盛大瞻波迦，\n喜乐施予大会贤善，\n自在旗帜喜悦广大。桑吉（藏文，སངས་རྒྱས，梵文天城体，बुद्ध，梵文罗马拟音，buddha，觉悟者）……事业…… 嗡 佛陀（藏文，ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体，ओम् बुद्ध，梵文罗马拟音，oṃ buddha，嗡，佛陀）…… 吽（藏文，ཧཱུྃ，梵文天城体，हुं，梵文罗马拟音，hūṃ，种子字）！ 稀有…… 愿望…… 地道…… 随所应化…… 显现之鲜花具足光芒，\n胜者造作光彩焕发，\n意义贤善决定以及群体之殊胜，\n手善光芒盛大，\n思虑加持与福德之光。桑吉（藏文，སངས་རྒྱས，梵文天城体，बुद्ध，梵文罗马拟音，buddha，觉悟者）……事业…… 嗡 佛陀（藏文，ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体，ओम् बुद्ध，梵文罗马拟音，oṃ buddha，嗡，佛陀）…… 吽（藏文，ཧཱུྃ，梵文天城体，हुं，梵文罗马拟音，hūṃ，种子字）！ 稀有…… 愿望…… 地道…… 随所应化…… 珍宝妙音与金刚之众，\n佛陀富裕雄狮之力量，\n无垢之眼与光守护，\n善逝智慧明晰智慧行，\n威严勇猛光芒盛大。桑吉（藏文，སངས་རྒྱས，梵文天城体，बुद्ध，梵文罗马拟音，buddha，觉悟者）……事业……\n嗡 佛陀（藏文，ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体，ओम् बुद्ध，梵文罗马拟音，oṃ buddha，嗡，佛陀）…… 吽（藏文，ཧཱུྃ，梵文天城体，हुं，梵文罗马拟音，hūṃ，种子字）！ 稀有…… 愿望…… 地道…… 随所应化…… 太阳之光与无垢之光，\n威严辨别无有傲慢，\n蜂蜜之面容与月亮之光，\n闪电发出极寂静逝去者，\n无动愤怒调伏名扬之足。桑吉（藏文，སངས་རྒྱས，梵文天城体，बुद्ध，梵文罗马拟音，buddha，觉悟者）……事业…… 嗡 佛陀（藏文，ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体，ओम् बुद्ध，梵文罗马拟音，oṃ buddha，嗡，佛陀）…… 吽（藏文，ཧཱུྃ，梵文天城体，हुं，梵文罗马拟音，hūṃ，种子字）！ 稀有…… 愿望…… 地道…… 随所应化…… 佛法功德良田，\n庄严之国王极超胜，\n布施火供光芒四射莲花之光彩，\n珍宝庄严且极贤善，\n珍贵殊胜心意极正直。桑吉（藏文，སངས་རྒྱས，梵文天城体，बुद्ध，梵文罗马拟音，buddha，觉悟者）……事业…… 嗡 佛陀（藏文，ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体，ओम् बुद्ध，梵文罗马拟音，oṃ buddha，嗡，佛陀）…… 吽（藏文，ཧཱུྃ，梵文天城体，हुं，梵文罗马拟音，hūṃ，种子字）！ 稀有…… 愿望…… 地道…… 随所应化…… 胜幢加持与梵天之顶髻，\n月亮之伞盖与光芒四射者，\n无垢国王智慧名扬，\n善逝一切胜功德之光，\n声音名扬且月亮增长。桑吉（藏文，སངས་རྒྱས，梵文天城体，बुद्ध，梵文罗马拟音，buddha，觉悟者）……事业…… 嗡 佛陀（藏文，ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体，ओम् बुद्ध，梵文罗马拟音，oṃ buddha，嗡，佛陀）…… 吽（藏文，ཧཱུྃ，梵文天城体，हुं，梵文罗马拟音，hūṃ，种子字）！ 稀有……\n愿望…… 地道…… 随所应化…… 莲花之光芒苦行贤善，\n明灯之国王闪电之顶髻，\n光芒国王星宿者，\n名声圆满莲花之精华，\n安乐",
  "english_translation": "Cannot occur.\nBhagavan, the fearless light of the sun.\nSangye (Tibetan, སངས་རྒྱས, Sanskrit Devanagari, बुद्ध, Sanskrit Romanization, buddha, Awakened One)... Activity... Om Buddha (Tibetan, ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari, ओम् बुद्ध, Sanskrit Romanization, oṃ buddha, Om, Buddha)... Hung (Tibetan, ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari, हुं, Sanskrit Romanization, hūṃ, Seed Syllable)! Wonderful... Aspiration... Path... Whatever is tamed... The power and skill of the Brahma-gone gods,\nThe joy of wisdom, the truth of the gods,\nThe essence of jewels, the fame of virtues, wisdom's splendor and no bonds, the steadfast asceticism, the glory of the gods. Sangye (Tibetan, སངས་རྒྱས, Sanskrit Devanagari, बुद्ध, Sanskrit Romanization, buddha, Awakened One)... Activity... Om Buddha (Tibetan, ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari, ओम् बुद्ध, Sanskrit Romanization, oṃ buddha, Om, Buddha)... Hung (Tibetan, ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari, हुं, Sanskrit Romanization, hūṃ, Seed Syllable)! Wonderful... Aspiration... Path... Whatever is tamed... Brahma-able, slow-moving,\nThe asceticism of hardship, a mass of light rays,\nGreat splendor, Campaka,\nJoy-giver, great assembly, excellent,\nThe banner of power, great joy. Sangye (Tibetan, སངས་རྒྱས, Sanskrit Devanagari, बुद्ध, Sanskrit Romanization, buddha, Awakened One)... Activity... Om Buddha (Tibetan, ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari, ओम् बुद्ध, Sanskrit Romanization, oṃ buddha, Om, Buddha)... Hung (Tibetan, ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari, हुं, Sanskrit Romanization, hūṃ, Seed Syllable)! Wonderful... Aspiration... Path... Whatever is tamed... The light of the assembly of manifest flowers,\nThe Victorious One creates radiance and goes,\nMeaningful, virtuous, definite, and the best of the flock,\nGood hand, great light rays,\nThoughtful blessing and the light of merit. Sangye (Tibetan, སངས་རྒྱས, Sanskrit Devanagari, बुद्ध, Sanskrit Romanization, buddha, Awakened One)... Activity... Om Buddha (Tibetan, ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari, ओम् बुद्ध, Sanskrit Romanization, oṃ buddha, Om, Buddha)... Hung (Tibetan, ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari, हुं, Sanskrit Romanization, hūṃ, Seed Syllable)! Wonderful... Aspiration... Path... Whatever is tamed... Precious sound and the vajra assembly,\nThe Buddha is wealthy, the power of a lion,\nImmaculate eye and light protector,\nThe Sugata, clear mind, wisdom's gait,\nSplendor, fierce, great light rays. Sangye (Tibetan, སངས་རྒྱས, Sanskrit Devanagari, बुद्ध, Sanskrit Romanization, buddha, Awakened One)... Activity...\nOm Buddha (Tibetan, ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari, ओम् बुद्ध, Sanskrit Romanization, oṃ buddha, Om, Buddha)... Hung (Tibetan, ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari, हुं, Sanskrit Romanization, hūṃ, Seed Syllable)! Wonderful... Aspiration... Path... Whatever is tamed... The light of the sun and immaculate light,\nSplendor, distinct, without arrogance,\nThe face of honey and the light of the moon,\nLightning emits, very peaceful gone,\nThe unshakable, foe-destroying, famed feet. Sangye (Tibetan, སངས་རྒྱས, Sanskrit Devanagari, बुद्ध, Sanskrit Romanization, buddha, Awakened One)... Activity... Om Buddha (Tibetan, ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari, ओम् बुद्ध, Sanskrit Romanization, oṃ buddha, Om, Buddha)... Hung (Tibetan, ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari, हुं, Sanskrit Romanization, hūṃ, Seed Syllable)! Wonderful... Aspiration... Path... Whatever is tamed... The virtue of Dharma, excellent field,\nThe king of arrangement, manifestly supreme,\nThe splendor of the lotus radiating the light of offering,\nPrecious arrangement and very excellent,\nThe precious supreme mind is very upright. Sangye (Tibetan, སངས་རྒྱས, Sanskrit Devanagari, बुद्ध, Sanskrit Romanization, buddha, Awakened One)... Activity... Om Buddha (Tibetan, ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari, ओम् बुद्ध, Sanskrit Romanization, oṃ buddha, Om, Buddha)... Hung (Tibetan, ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari, हुं, Sanskrit Romanization, hūṃ, Seed Syllable)! Wonderful... Aspiration... Path... Whatever is tamed... The victory banner blessing and the crest of Brahma,\nThe lunar parasol and radiating light,\nImmaculate king, wisdom famed,\nThe Sugata, all-victorious, virtue's light,\nSound famed and the moon increases. Sangye (Tibetan, སངས་རྒྱས, Sanskrit Devanagari, बुद्ध, Sanskrit Romanization, buddha, Awakened One)... Activity... Om Buddha (Tibetan, ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari, ओम् बुद्ध, Sanskrit Romanization, oṃ buddha, Om, Buddha)... Hung (Tibetan, ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari, हुं, Sanskrit Romanization, hūṃ, Seed Syllable)! Wonderful...\nAspiration... Path... Whatever is tamed... The light rays of the lotus, excellent asceticism,\nThe king of lamps, the crest of lightning,\nThe king of light rays, the star-knower,\nFame complete, the heart of the lotus,\nBliss",
}
```

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
གཤེགས་རྒྱལ་དང་སྤྱན་མཛེས་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྙོག་པ་མེད་དོན་དྲག་ཤུལ་སྡེ། །བསོད་ནམས་གཟི་བརྗིད་མཐུ་རྩལ་ཅན། །ཐོགས་མེད་བློ་དང་སྒྲ་གཅན་ལྷ། །ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོ་ཁ་ལོ་སྒྱུར། །སྐྱེ་དབང་མཚུངས་དང་མེ་ཏོག་དཔལ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སྒྲ་གཅན་འཛིན་དང་རྩི་སྨན་ཆེ། །རྒྱུ་སྐར་རྒྱལ་པོ་སྨན་པའི་རྒྱལ། །བསོད་ནམས་གླང་པོ་གཅོད་མཛད་དང་། །རྣམ་གྲགས་རྒྱལ་པོ་ཉི་མའི་འོད། །ཆོས་མཛོད་བློ་གྲོས་བཟང་པོའི་ཞབས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཡོན་ཏན་དབང་མཚུངས་རྡོ་རྗེའི་སྡེ། །ཤེས་རབ་བརྩེགས་པ་ལེགས་གནས་དང་། །བློ་སྦྱངས་དང་ནི་ཚངས་པའི་དབྱངས། །ཡོན་ཏན་མཆོག་དང་འབྲུག་སྒྲ་དབྱངས། །མངོན་ཤེས་ཏོག་དང་ཏོག་གི་འོད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴
༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བདེ་གཤེགས་དགེ་བ་ཚངས་པ་དང་། །སྐྱེས་བུ་མཆོག་དང་སྤྱན་སྡུག་པ། །ཀླུ་ཡིས་སྦྱིན་དང་བདེན་པའི་ཏོག །བརྒྱན་པ་དང་ནི་ཞུམ་མེད་དབྱངས། །རིན་ཆེན་འོད་དང་དབྱངས་བྱིན་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སེང་གེ་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་དང་། །ཡེ་ཤེས་དཔའ་བོ་པད་སྤུངས་ཞབས། །མེ་ཏོག་རྒྱས་དང་མཐུ་རྩལ་སྟོབས། །བསོད་ནམས་ཕུང་པོ་གཟུགས་མཆོག་དང་། །སྐར་མཁན་ཟླ་བ་སྒྲོན་མ་སྟེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོ་བྱང་ཆུབ་རྒྱལ། །མི་བདེ་པ་དང་མངོན་རྟོགས་སྤྱན། །ཡན་ལག་རྒྱས་དང་ཡུལ་འཁོར་ཤེར། །བདེ་གཤེགས་མཆོག་དང་གཟི་བརྗིད་ཚིམ། །ཤེས་རབ་བྱིན་དང་འཇམ་པའི་དབྱངས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བདེར་བཤེགས་མགོན་པོ་ཆགས་མེད་མཛོད། །གཙོ་བོས་བྱིན་དང་གཙོ་བོ་དང་། །ཡེ་ཤེས་མཐུ་རྩལ་འོད་འཕྲོ་བ། །དབང་པོ་དང་ནི་ཤུགས་འཆང་དང་། །
བཅོམ་ལྡན་སྐར་རྒྱལ་འོད་བཟང་པོ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ གྲགས་པ་བྱིན་དང་གཟུགས་བཟང་པོ། །བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་པོ་དོན་གྲུབ་དང་། །སེང་གེའི་སྡེ་དང་ནོར་ལྷའི་བུ། །གྲགས་པ་དང་ནི་རྒྱལ་བ་དང་། །རྒྱ་ཆེན་སྙིང་པོ་བསོད་ནམས་འོད། །སངས་རྒྱས༴

【汉语翻译】
逝王与美目者，佛……作为…… 嗡 菩提（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀）…… 吽，稀有…… 愿…… 地道…… 随所应化…… 无垢义猛厉部，福德光辉具威力，无碍慧与罗睺天，智慧蕴聚转舵者，生权等同鲜花祥，佛……作为…… 嗡 菩提（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀）…… 吽，稀有…… 愿…… 地道…… 随所应化…… 罗睺执与大药草，星宿之王药师王，福德象王断行者，名闻国王日之光，法藏慧贤之足，佛……作为…… 嗡 菩提（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀）…… 吽，稀有…… 愿…… 地道…… 随所应化…… 功德权等金刚部，智慧堆积善安住，修心以及梵天音，功德殊胜龙声响，现证顶髻顶髻光，佛……作为…… 嗡 菩提（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀）……
吽，稀有…… 愿…… 地道…… 随所应化…… 善逝善妙梵天与，殊胜士夫目可爱，龙所施与谛实顶，庄严以及无畏音，珍宝光与音所施，佛……作为…… 嗡 菩提（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀）…… 吽，稀有…… 愿…… 地道…… 随所应化…… 狮子光芒种种色，智慧勇士莲聚足，鲜花盛开威力力，福德蕴聚妙色身，星算月亮灯明者，佛……作为…… 嗡 菩提（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀）…… 吽，稀有…… 愿…… 地道…… 随所应化…… 光辉蕴聚菩提胜，不乐者与现证眼，支分盛开国土智，善逝殊胜光辉足，智慧所施妙音者，佛……作为…… 嗡 菩提（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀）…… 吽，稀有…… 愿…… 地道…… 随所应化…… 善逝怙主无贪藏，主尊所施主尊与，智慧威力光芒耀，权势以及力强者，
薄伽梵星王光善妙，佛……作为…… 嗡 菩提（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀）…… 吽，稀有…… 愿…… 地道…… 随所应化…… 名闻所施妙色者，善逝国王义成与，狮子之部财神子，名闻以及胜者与，广大心要福德光，佛……

【英语翻译】
The departed king and the beautiful-eyed one. Buddha... Acting... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha)... Hum, wonderful... Prayer... Earth path... Whatever is tamed... Immaculate meaning, fierce division, possessor of merit, glory, power, and strength. Unobstructed mind and Rahu deity. Wisdom aggregate, helmsman. Birth power equal and flower glory. Buddha... Acting... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha)... Hum, wonderful... Prayer... Earth path... Whatever is tamed... Rahu holder and great medicinal herb. King of stars, king of medicine. Elephant of merit, cutter, and King of fame, light of the sun. Dharma treasury, feet of good intelligence. Buddha... Acting... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha)... Hum, wonderful... Prayer... Earth path... Whatever is tamed... Quality power equal, Vajra division. Wisdom stacked, well-abiding. Mind training and Brahma's sound. Supreme quality and dragon's sound. Manifest knowledge crest and crest's light. Buddha... Acting... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha)...
Hum, wonderful... Prayer... Earth path... Whatever is tamed... Sugata, virtue, Brahma, and Supreme being and beautiful eyes. Naga's gift and truth's crest. Ornament and fearless sound. Jewel light and sound given. Buddha... Acting... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha)... Hum, wonderful... Prayer... Earth path... Whatever is tamed... Lion's light, various colors, and Wisdom hero, lotus heap feet. Flowers blooming and power strength. Merit aggregate, supreme form, and Star gazer, moon, lamp. Buddha... Acting... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha)... Hum, wonderful... Prayer... Earth path... Whatever is tamed... Glory aggregate, Bodhi king. Unhappy one and manifest realization eyes. Limb blooming and land wisdom. Sugata supreme and glory satisfied. Wisdom given and gentle sound. Buddha... Acting... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha)... Hum, wonderful... Prayer... Earth path... Whatever is tamed... Sugata protector, non-attachment treasury. Lord given and lord. Wisdom power light radiating. Power and strength holder.
Bhagavan, star king, good light. Buddha... Acting... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om, Buddha)... Hum, wonderful... Prayer... Earth path... Whatever is tamed... Fame given and beautiful form. Sugata king, meaning accomplished, and Lion's division and son of the wealth deity. Fame and victor and Vast essence, merit light. Buddha...

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
 མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བདེ་གཤེགས་སྨྲ་འདོན་སྒྲོན་མེའི་རྒྱལ། །ཡེ་ཤེས་བརྩེགས་པ་ལྷ་ཡི་མཆོག །ས་བདག་དང་ནི་གྲོལ་བ་བརྙེས། །གཙུག་གི་གསེར་དང་སྒྲ་གཅན་བཟང་། །ཐུབ་པར་དཀའ་དང་ཐུབ་པ་གསལ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་གསེར་གྱི་འོད། །ལེགས་བྱིན་ལྷ་ཡི་ཡོན་ཏན་དབང་། །ཆོས་ཀྱི་གདུགས་དང་བསོད་ནམས་ལག །ཆགས་མེད་ཡེ་ཤེས་གྱ་ནོམ་དང་། །བློ་ཞིབ་གཟི་བྱིན་
ཐམས་ཅད་པ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྩི་སྨན་ཆེན་པོ་རྣམ་གྲོལ་ཏོག །འོད་མཛོད་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་དང་། །འཇིགས་མཛད་དང་ནི་ཆུ་བོ་སྤངས། །ཐོགས་མེད་གྲགས་པ་བདེན་ཕུང་པོ། །དབྱངས་སྙན་རི་དབང་མཚུངས་པ་སྟེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཆོས་བརྩེགས་ཐར་པའི་གཟི་བརྗིད་དང་། །ལེགས་མཛད་དང་ནི་རབ་ཞིའི་སྐུ །ཡིད་འོང་གསུང་པ་བློ་སྦྱངས་དང་། །ཆུ་ལྷ་དང་ནི་འགྲོ་བས་མཆོད། །སེང་གེའི་ལོགས་དང་ཆོས་མཐུ་རྩལ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སྐལ་པ་བཟང་པོ་མི་འཁྲུགས་མདོག །གཟི་བརྗིད་རྒྱལ་པོ་རྟོགས་མཛད་དང་། །སྤྱན་ལེགས་དང་ནི་དོན་གནས་བློ། །སྣང་བའི་འོད་ཟེར་སྤོས་གཟི་བརྗིད། །ཀུན་དགའ་མཛད་དང་དོན་ཡོད་གཤེགས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཁྲོ་བ་བཅོམ་དང་གཟུགས་ཀྱི་མཆོག །ལེགས་པར་
གཤེགས་དང་རབ་སྦྱིན་གྲགས། །འོད་གཙང་ལྷ་ཡི་ཉི་མ་དང་། །ཤེས་རབ་བྱིན་དང་མཉམ་གཞག་བདག །གཟི་མདངས་དང་ནི་རྒྱལ་རིགས་ཆེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སྐལ་ལྡན་ཤིང་རྟ་གསེར་གྱི་མཆོག །རྣམ་གྲོལ་གཙུག་དང་ཆོས་ལྡན་པ། །སྤོས་གནས་དང་ནི་དྲེགས་པ་སྤངས། །ཡེ་ཤེས་མཛོད་དང་ཚངས་པར་གཤེགས། །ཙན་དན་དང་ནི་མྱ་ངན་མེད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སེང་གེའི་འོད་ཟེར་ཡུལ་འཁོར་ཏོག །པད་སྙིང་གཟི་བརྗིད་མཐའ་ཡས་པ། །ལྷ་འོད་ཤེས་རབ་མེ་ཏོག་དང་། །མཁས་པ་ཡེ་ཤེས་འབྱོར་པ་ལྡན། །ཚངས་དབྱངས་ཕྱག་ན་རིན་པོ་ཆེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ དབང་ལྡན་རྫོག

【汉语翻译】
事业等。嗡 佛陀等。（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽。稀有等。愿望等。地道等。所调伏等。 善逝语宣灯王，智慧堆积天之尊，土地之主与得解脱，顶髻之金与罗睺善。难胜与胜明显，佛等。事业等。嗡 佛陀等。（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽。稀有等。愿望等。地道等。所调伏等。 月之光芒黄金光，善施天之功德力，妙法之伞与福德手，无染智慧丰富与，智细威光一切者，佛等。事业等。嗡 佛陀等。（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽。稀有等。愿望等。地道等。所调伏等。 大药解脱顶，光藏智慧国王与，怖畏作与河岸舍，无碍名声真实蕴，妙音如山王相等，佛等。事业等。嗡 佛陀等。（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽。稀有等。愿望等。地道等。所调伏等。 法聚解脱之威光与，善作与极寂之身，悦意语者调伏慧与，水天与众生所供养，狮子座与法威力，佛等。事业等。嗡 佛陀等。（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽。稀有等。愿望等。地道等。所调伏等。 贤劫不动色，威光国王证悟与，妙目与义住慧，显现之光香威光，令喜作与义成逝，佛等。事业等。嗡 佛陀等。（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽。稀有等。愿望等。地道等。所调伏等。 调伏忿怒与色之尊，善逝与胜施名，光净天之日与，智慧施与等持主，威严光彩与王族大，佛等。事业等。嗡 佛陀等。（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽。稀有等。愿望等。地道等。所调伏等。 具缘车乘黄金尊，解脱顶髻与具法者，香住与慢舍弃者，智慧藏与梵行逝，旃檀与无忧者，佛等。事业等。嗡 佛陀等。（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽。稀有等。愿望等。地道等。所调伏等。 狮子光芒国土顶，莲心威光无边者，天光智慧花与，智者智慧富饶具，梵音手持如意宝，佛等。事业等。嗡 佛陀等。（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡，佛陀） 吽。稀有等。愿望等。地道等。所调伏等。 具力圆满。

【英语翻译】
Activity, etc. Om Buddha, etc. (Tibetan: ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari: ॐ बुद्ध, Sanskrit Romanization: oṃ buddha, Chinese literal meaning: Om, Buddha) Hung. Wonderful, etc. Aspiration, etc. Ground and path, etc. Whatever is tamed, etc. Sugata, speaker, lamp king, Wisdom stacked, supreme of gods, Lord of the earth and attained liberation, Crown's gold and Rahu good. Difficult to overcome and clear conqueror, Buddha, etc. Activity, etc. Om Buddha, etc. (Tibetan: ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari: ॐ बुद्ध, Sanskrit Romanization: oṃ buddha, Chinese literal meaning: Om, Buddha) Hung. Wonderful, etc. Aspiration, etc. Ground and path, etc. Whatever is tamed, etc. Moon's rays, golden light, Well-given, power of godly qualities, Dharma's umbrella and fortune's hand, Unattached wisdom, abundant, And subtle mind, glorious, all, Buddha, etc. Activity, etc. Om Buddha, etc. (Tibetan: ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari: ॐ बुद्ध, Sanskrit Romanization: oṃ buddha, Chinese literal meaning: Om, Buddha) Hung. Wonderful, etc. Aspiration, etc. Ground and path, etc. Whatever is tamed, etc. Great medicinal herb, liberation's crest, Light treasury, wisdom king and, Fearful maker and river bank abandoned, Unobstructed fame, true aggregate, Melodious voice, equal to mountain king, Buddha, etc. Activity, etc. Om Buddha, etc. (Tibetan: ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari: ॐ बुद्ध, Sanskrit Romanization: oṃ buddha, Chinese literal meaning: Om, Buddha) Hung. Wonderful, etc. Aspiration, etc. Ground and path, etc. Whatever is tamed, etc. Dharma stacked, glory of liberation and, Well-made and supremely peaceful body, Pleasing speaker, mind tamed and, Water god and beings worship, Lion's seat and dharma's power, Buddha, etc. Activity, etc. Om Buddha, etc. (Tibetan: ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari: ॐ बुद्ध, Sanskrit Romanization: oṃ buddha, Chinese literal meaning: Om, Buddha) Hung. Wonderful, etc. Aspiration, etc. Ground and path, etc. Whatever is tamed, etc. Fortunate aeon, unmoving color, Glorious king, realized and, Good eyes and meaningful mind, Light of appearance, incense glory, Making joyful and meaningful gone, Buddha, etc. Activity, etc. Om Buddha, etc. (Tibetan: ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari: ॐ बुद्ध, Sanskrit Romanization: oṃ buddha, Chinese literal meaning: Om, Buddha) Hung. Wonderful, etc. Aspiration, etc. Ground and path, etc. Whatever is tamed, etc. Subduing anger and supreme of form, Well-gone and supremely giving name, Pure light, sun of gods and, Wisdom giving and samadhi lord, Majestic radiance and great royal lineage, Buddha, etc. Activity, etc. Om Buddha, etc. (Tibetan: ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari: ॐ बुद्ध, Sanskrit Romanization: oṃ buddha, Chinese literal meaning: Om, Buddha) Hung. Wonderful, etc. Aspiration, etc. Ground and path, etc. Whatever is tamed, etc. Fortunate chariot, supreme of gold, Liberation's crest and possessing dharma, Incense dweller and pride abandoned, Wisdom treasury and Brahma gone, Sandalwood and without sorrow, Buddha, etc. Activity, etc. Om Buddha, etc. (Tibetan: ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari: ॐ बुद्ध, Sanskrit Romanization: oṃ buddha, Chinese literal meaning: Om, Buddha) Hung. Wonderful, etc. Aspiration, etc. Ground and path, etc. Whatever is tamed, etc. Lion's rays, land crest, Lotus heart, glory boundless, Godly light, wisdom flower and, Wise one, wisdom, wealth possessed, Brahma's voice, hand holding jewel, Buddha, etc. Activity, etc. Om Buddha, etc. (Tibetan: ཨོཾ་བུདྡྷ, Sanskrit Devanagari: ॐ बुद्ध, Sanskrit Romanization: oṃ buddha, Chinese literal meaning: Om, Buddha) Hung. Wonderful, etc. Aspiration, etc. Ground and path, etc. Whatever is tamed, etc. Powerful, complete.

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
ས་པར་གསུངས་པ་དང་། །མཆོག་གསུང་དང་ནི་མཆོད་པར་འོས། །བཅོམ་ལྡན་སྐར་རྒྱལ་ཉི་མ་དང་། །འདམ་ལས་བརྒལ་དང་ཡེ་ཤེས་བརྙེས། །གྲུབ་པ་དང་ནི་རྨ་བྱ་སྟེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴
ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཆོས་སྦྱིན་པ་དང་ཕན་པར་བཞེད། །ཡེ་ཤེས་ལྡན་དང་གྲགས་པའི་ཞབས། །འོད་ཟེར་དྲྭ་བ་རྣམ་པར་བཅོམ། །བཻ་ཌཱུརྱ་སྙིང་མེ་ཏོག་དང་། །ལྷ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཟླ་བ་སྟེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ དྲན་པའི་འོད་དང་དགེ་བའི་འོད། །ཡོན་མཆོག་ཀུན་འོད་རིན་ཆེན་དཔལ། །སྐྱེས་བུ་ཟླ་བ་སྒྲ་གཅན་དང་། །བདུད་རྩིའི་འོད་དང་འཇིག་རྟེན་མཆོག །སྐར་མའི་འོད་དང་ཞི་བའི་སྟབས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་རི་ཡི་དབང་། །རབ་ཞི་ཡོན་ཏན་མཐུ་སྟོབས་དང་། །ལྷ་ཡི་དབང་པོ་དབྱངས་སྙན་པ། །ངོས་བཟང་དང་ནི་དོན་ལ་གནས། །ཡོན་ཏན་གཟི་དཔལ་མཁྱེན་ཟླ་མེད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ང་རོ་དཔག་མེད་འོད་བཟང་པོ། །
ཤིན་ཏུ་ཐུགས་གཞུངས་གཏི་མུག་བྲལ། །དབྱངས་ལག་ཁྱད་འཕགས་མཆོག་མཛེས་གཤེགས། །ཞི་བའི་དོན་དང་སྐྱོན་མེད་པ། །བློ་སྦྱངས་དགེ་བ་པདྨོའི་མཛོད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ འོད་ཟེར་བཟང་པོ་སྤོབས་པའི་མཆོག །སྟེགས་བཟང་པོ་དང་ཚོགས་ཀྱི་དབང་། །བསྙེངས་པ་དང་བྲལ་ཡེ་ཤེས་བཞེད། །སྤོབས་པའི་སྤྱན་དང་བློ་ཡི་མཆོག །ཟླ་བ་རིན་ཆེན་ཟླ་འོད་དེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བསྙེངས་མེད་གཟིགས་པ་ཆེན་པོ་དང་། །ཚངས་པའི་དབྱངས་དང་དབྱངས་བཟང་པོ། །ཤེས་རབ་ཆེ་སྟོབས་བློ་ཟླ་མེད། །རྡོ་རྗེ་མཁྲེགས་དང་བྱང་ཆུབ་བློ། །ལྗོན་ཤིང་དབང་པོ་གདངས་སྙན་པ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བསོད་ནམས་སྟོབས་དང་མཐུ་ཡི་དཔལ། །འཕགས་པ་དགྱེས་དང་མཐུ་སྟོབས་ཞབས། །སྐར་མ་ལ་དགྱེས་སྤྲིན་རྔ་སྒྲ །སྤྱན་སྡུག་ཞལ་དང་ཤེས་བཟང་ལྡན། །འབྱོར་ལྡན་ཡོན་ཏན་ཕུང་པོ་སྟེ། །
སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བདེ་གཤེགས་གསལ་བ་ཆོས་རྒྱལ་མཚན། །ཡེ་ཤེས་ང་རོ་ནམ་མཁའ་དང་། །མཆོད་སྦྱིན་ང་རོ་ཤེས་རབ་འགོད། །ཡ

【汉语翻译】
如地所说，是殊胜语，是应供养处。
薄伽梵星王日，出离淤泥，获得智慧。
成就者和孔雀，佛陀…。事业…。嗡 佛陀…。吽！稀有…。祈愿…。
地道…。所调伏…。施予佛法，乐于利益。
具有智慧和名声之足，光芒之网完全摧毁。
毗琉璃心之花，天王月亮。
佛陀…。事业…。嗡 佛陀…。吽！稀有…。祈愿…。地道…。所调伏…。
忆念之光和善业之光，功德殊胜，一切光明，珍宝光辉。
士夫月亮罗睺星，甘露之光和世间胜。
星光和寂静之姿，佛陀…。事业…。嗡 佛陀…。吽！稀有…。祈愿…。地道…。所调伏…。
智慧海，山之王，极寂功德，威力力量。
天王，妙音，面容姣好，安住于义。
功德光辉，智慧无与伦比，佛陀…。事业…。嗡 佛陀…。吽！稀有…。祈愿…。地道…。所调伏…。
无量音声，妙好之光。
极其心善，远离愚痴，音调手法殊胜，最美妙。
寂静之义和无过失，调伏心智，善业莲花之藏。
佛陀…。事业…。嗡 佛陀…。吽！稀有…。祈愿…。地道…。所调伏…。
妙好光芒，无畏之胜，妙好之座和众之王。
无怯懦，乐于智慧，无畏之眼和智慧之胜。
月亮珍宝，月光，佛陀…。事业…。嗡 佛陀…。吽！稀有…。祈愿…。地道…。所调伏…。
无怯懦大眼，梵天之音和妙好之音。
大智慧力，智慧无与伦比，金刚坚硬和菩提心。
树王，音声美妙，佛陀…。事业…。嗡 佛陀…。吽！稀有…。祈愿…。地道…。所调伏…。
福德力气和威力光辉，圣者喜悦和威力力量之足。
喜悦于星辰，云鼓声，美目面容和具善知识。
富饶功德之蕴，佛陀…。事业…。嗡 佛陀…。吽！稀有…。祈愿…。地道…。所调伏…。
善逝光明，法王幢，智慧音声如虚空。
供养布施音声，安立智慧。耶！

【英语翻译】
As spoken on the ground, it is a supreme speech, a worthy place of offering.
Bhagavan Star King Sun, transcending the mud, attained wisdom.
Accomplishers and peacocks, Buddha…. Activity…. Om Buddha… Hūṃ! Wonderful…. Aspiration….
Ground path…. Whatever is tamed…. Giving Dharma and wishing to benefit.
Possessing wisdom and feet of fame, the net of rays completely destroyed.
Beryl heart flower, king of gods, the moon.
Buddha…. Activity…. Om Buddha… Hūṃ! Wonderful…. Aspiration…. Ground path…. Whatever is tamed….
Light of remembrance and light of virtue, supreme qualities, all light, jewel splendor.
Man moon Rahu, nectar light and supreme world.
Starlight and peaceful posture, Buddha…. Activity…. Om Buddha… Hūṃ! Wonderful…. Aspiration…. Ground path…. Whatever is tamed….
Ocean of wisdom, king of mountains, extremely peaceful qualities, power and strength.
King of gods, melodious sound, beautiful face, abiding in meaning.
Qualities of splendor, wisdom unparalleled, Buddha…. Activity…. Om Buddha… Hūṃ! Wonderful…. Aspiration…. Ground path…. Whatever is tamed….
Immeasurable sound, excellent light.
Extremely kind-hearted, free from delusion, excellent melody, most beautiful.
Meaning of peace and without fault, taming the mind, treasure of virtuous lotus.
Buddha…. Activity…. Om Buddha… Hūṃ! Wonderful…. Aspiration…. Ground path…. Whatever is tamed….
Excellent light, supreme confidence, excellent seat and lord of assemblies.
Without timidity, delighting in wisdom, fearless eyes and supreme wisdom.
Moon jewel, moonlight, Buddha…. Activity…. Om Buddha… Hūṃ! Wonderful…. Aspiration…. Ground path…. Whatever is tamed….
Fearless great sight, Brahma's voice and excellent voice.
Great wisdom and strength, unparalleled wisdom, vajra hardness and bodhicitta.
Tree king, melodious sound, Buddha…. Activity…. Om Buddha… Hūṃ! Wonderful…. Aspiration…. Ground path…. Whatever is tamed….
Merit power and splendor of power, noble joy and feet of power and strength.
Joyful in stars, cloud drum sound, beautiful eyes and possessing good knowledge.
Abundant heap of qualities, Buddha…. Activity…. Om Buddha… Hūṃ! Wonderful…. Aspiration…. Ground path…. Whatever is tamed….
Sugata clarity, Dharma King banner, wisdom sound like space.
Offering generosity sound, establishing wisdom. Ye!

============================================================

==================== 第 12 段 ====================
【原始藏文】
ོན་འོད་གཟི་བརྗིད་དྲང་སྲོང་དབང་། །རྒྱལ་བ་བློ་ལྡན་སྤོབས་པའི་ཚོགས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ མཆོད་སྦྱིན་བཟང་དང་ཟླ་བའི་ཞལ། །ཤིན་ཏུ་གཟིགས་པ་རྡུལ་དང་བྲལ། །ཡོན་ཏན་ཚོགས་དང་ཏོག་ལྡན་ཞབས། །བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན་ཡུལ་འཁོར་སྤོབས། །རིན་ཆེན་རབ་སྦྱིན་ཟླ་བ་དགྱེས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཁེངས་པ་མེད་དང་སེང་གེའི་སྟོབས། །དབང་སྒྱུར་རྒྱལ་པོ་བདུད་རྩི་གསལ། །བསམ་གཏན་སྙོམས་དང་འཁྲུགས་པ་མེད། །དྲི་མ་རབ་ཞི་ཕྱོགས་མ་བསླད། །བདེ་གཤེགས་མཛེས་པ་ཞལ་བཟང་པོ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཤུགས་གནས་ཡེ་ལྡན་གསུང་དབང་པོ། །གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་
བློ་གྲོས་ཟབ། །བདུད་རྩི་དང་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྟོབས། །མཆོད་ལྡན་མེ་ཏོག་འོད་ཁམས་གསུམ། །མཆོད་གནས་སྒྲ་གཅན་ཉི་མའི་སྙིང་། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ལྷས་མཆོད་ཐར་པའི་རྒྱལ་མཚན་དང་། །དགེ་བའི་གཙུག་དང་བདུད་རྩིའི་འོད། །རྡོ་རྗེ་དང་ནི་བརྟན་པ་དང་། །རིན་ཆེན་ཕུང་པོ་མཛེས་པར་གཤེགས། །ཉི་མ་ལྟར་གཤེགས་དག་པའི་འོད། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ འོད་ཀྱི་ཤུགས་དང་ཡོན་ཏན་གཙུག །རྒྱལ་བ་དཔལ་རྫོགས་སེང་གེའི་སྟབས། །གྱེན་དུ་འཕགས་དང་མེ་ཏོག་བྱིན། །འོད་དགྱེས་དང་ནི་པདྨའི་དཔལ། །ཡེ་ཤེས་དགྱེས་དང་བཀོད་པ་མཛེས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ གཏི་མུག་མེད་གནས་རྨ་མེད་པ། །ཏོག་གི་རྒྱལ་མཚན་བདེ་བར་དགོངས། །གཏི་མུག་མེད་རྒྱལ་ཆོ་ག་མཁྱེན། །དག་པའི་རྒྱ་མཚོ་རིན་ཆེན་མངའ། །མི་མངའ་བ་དང་སྐྱེ་བོ་དགའ། །
སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྨ་བྱའི་ང་རོ་མ་ཞུམ་པ། །སྲིད་སྲེད་དྲི་སྤངས་སྤྱོད་པའི་སྟེགས། །ལྷ་མང་སྙན་བསྒྲགས་རིན་ཆེན་སྟོབས། །ཕྱག་ན་པད་བསྣམས་ཞིར་གཤེགས་དཔལ། །དགྲ་ལས་རྒྱལ་དང་འབྱོར་ལྡན་གྲགས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཡུལ་འཁོར་བཟང་དང་མེ་ཏོག་འོད། །སེང་གེའི་ང་རོ་ཟླ་ལྟར་ཤར། །འཇོམས་པའི་མཆོག་དང་མི་གཡོ་བ། །ཕན་ལྡན་གཤེགས་དང་བསོད་སྒྲོན་རྒྱལ། །དབྱངས་ཀྱིས་བ

【汉语翻译】
嗡，光辉灿烂的正直仙人权！
胜者具慧者的欢喜之众。
桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……事业……嗡 桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……
吽！稀有……
祈愿……
地道……
所调伏……
善妙供养和月亮之面容，
极其观看，远离尘垢。
功德之聚和顶饰具足之足，
福德幢胜，国土欢喜。
珍宝胜施，月亮欢喜。
桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……事业……嗡 桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……
吽！稀有……
祈愿……
地道……
所调伏……
无有傲慢和狮子之力，
自在君王甘露明。
禅定寂静和无有扰乱，
垢染极寂，不杂染方。
善逝美妙，面容贤善。
桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……事业……嗡 桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……
吽！稀有……
祈愿……
地道……
所调伏……
力处本有语自在，
光辉灿烂大，
智慧深邃。
甘露以及佛法力，
具供养鲜花光界三，
供养处罗睺太阳之心。
桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……事业……嗡 桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……
吽！稀有……
祈愿……
地道……
所调伏……
天供解脱之胜幢，
善妙之顶和甘露光。
金刚以及稳固和，
珍宝聚美妙而行。
如日而行清净之光，
桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……事业……嗡 桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……
吽！稀有……
祈愿……
地道……
所调伏……
光明力及功德顶，
胜者圆满狮子步。
向上高升鲜花施，
光明喜悦莲花吉祥。
智慧喜悦庄严美，
桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……事业……嗡 桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……
吽！稀有……
祈愿……
地道……
所调伏……
无有愚痴处，无有创伤。
顶饰胜幢安乐而观，
无有愚痴，知晓仪轨。
清净大海，珍宝自在，
非我所有，众生欢喜。
桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……事业……嗡 桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……
吽！稀有……
祈愿……
地道……
所调伏……
孔雀鸣叫不畏惧，
断除有爱之垢，行持之座。
天众赞叹，珍宝力，
手持莲花，寂静而行吉祥。
胜于敌军，富裕具名声。
桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……事业……嗡 桑吉（藏文，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：佛）……
吽！稀有……
祈愿……
地道……
所调伏……
国土贤善鲜花光，
狮子鸣叫如月升。
摧毁之胜和不动摇，
饶益而行福德灯胜。
以妙音

【英语翻译】
Oṃ, the power of the glorious and upright sage!
The assembly of victorious, intelligent, and proud ones.
Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)... Activity... Oṃ Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)...
Hūṃ! Wonderful...
Aspiration...
Ground and path...
Those to be tamed...
Excellent offerings and the face of the moon,
Extremely seeing, free from dust.
Qualities gathered, and feet adorned with crests,
Fortune's banner, land's joy.
Precious, bestowing abundantly, the moon rejoices.
Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)... Activity... Oṃ Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)...
Hūṃ! Wonderful...
Aspiration...
Ground and path...
Those to be tamed...
Without arrogance and the strength of a lion,
Controlling king, nectar clear.
Meditative equipoise and without disturbance,
Stains greatly pacified, directions uncorrupted.
The Sugata's beauty, the face is excellent.
Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)... Activity... Oṃ Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)...
Hūṃ! Wonderful...
Aspiration...
Ground and path...
Those to be tamed...
The power of speech, inherently abiding in strength,
Great splendor,
Profound wisdom.
Nectar and the power of Dharma,
Offerings endowed with flowers, three realms of light,
The heart of Rahu, the sun, is the place of offering.
Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)... Activity... Oṃ Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)...
Hūṃ! Wonderful...
Aspiration...
Ground and path...
Those to be tamed...
The banner of liberation, offered by the gods,
The crest of virtue and the light of nectar.
The vajra and the steadfast,
The precious heap proceeds beautifully.
Proceeding like the sun, the light of purity,
Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)... Activity... Oṃ Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)...
Hūṃ! Wonderful...
Aspiration...
Ground and path...
Those to be tamed...
The power of light and the crest of qualities,
The victorious one, complete with glory, the gait of a lion.
Rising upwards and bestowing flowers,
Light rejoices and the glory of the lotus.
Wisdom rejoices and the arrangement is beautiful,
Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)... Activity... Oṃ Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)...
Hūṃ! Wonderful...
Aspiration...
Ground and path...
Those to be tamed...
A place without delusion, without wounds,
Contemplate blissfully the banner of the crest.
Without delusion, knowing the rituals,
The pure ocean, possessing preciousness,
Not mine, and beings rejoice.
Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)... Activity... Oṃ Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)...
Hūṃ! Wonderful...
Aspiration...
Ground and path...
Those to be tamed...
The peacock's cry is not subdued,
Abandoning the stain of existence and desire, the seat of practice.
Praised by many gods, the power of preciousness,
Holding a lotus in hand, proceeding peacefully in glory.
Victorious over enemies, wealthy and renowned.
Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)... Activity... Oṃ Buddha (藏文：སངས་རྒྱས།，梵文天城体：बुद्ध，梵文罗马拟音：Buddha，汉语字面意思：Buddha)...
Hūṃ! Wonderful...
Aspiration...
Ground and path...
Those to be tamed...
The land is virtuous, the light of flowers,
The lion's roar rises like the moon.
The supreme destroyer and the immovable,
Beneficial proceeding, the victory of the lamp of merit.
With melodious voice

============================================================

==================== 第 13 段 ====================
【原始藏文】
སྐུལ་དང་གཽ་ཏ་མ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ མདངས་སྟོབས་བློ་གནས་རང་བཞིན་དང་། །ཟླ་བཟང་བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་གི །མེ་ཏོག་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་པར་སྟོན། །ཡེ་ཤེས་གཟི་སྟོབས་དགེ་བའི་སྒྲོན། །མཐུ་རྩལ་བརྟན་དང་ལྷ་ཡི་སྒྲ །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བདེ་གཤེགས་རབ་ཞི་ཉི་
མའི་ཞལ། །ཐར་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཚུལ་ཁྲིམས་འོད། །བརྟུལ་ཞུགས་གནས་དང་རྡུལ་མེད་པ། །སྙིང་པོ་འཕགས་དང་མིག་གི་སྨན། །འཕེལ་མཛད་སྤོས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ དུས་མཁྱེན་འོད་དང་དྲན་པའི་དབང་། །ཞལ་བཟང་ཐོགས་མེད་རྒྱལ་མཚན་དང་། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་བགྲོད་སྤྱོད་གསལ་བ། །རིན་ཆེན་དགྱེས་དང་ཆོས་དབང་ཕྱུག །ལྷ་ཐམས་ཅད་པ་བཤེས་གཉེན་ཆེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བཤེས་གཉེན་བཟང་པོ་རབ་ཞིའི་སྟོབས། །བདུད་རྩིའི་བདག་པོ་ལྷུན་པོའི་འོད། །འཕགས་པས་བསྟོད་དང་སྣང་བ་ལྡན། །གཟི་བརྗིད་འབར་དང་སྣང་བ་གཟིགས། །ལེགས་སྤྱད་རྣམ་སྨིན་ལེགས་དགྱེས་ཏེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ མྱ་ངན་བྲལ་དང་རིན་ཆེན་འོད། །སྤྱོད་པར་ལྡན་དང་བསོད་ནམས་སྟོབས། །ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་རྨད་དུ་བྱུང་། །ང་རྒྱལ་སྤོངས་དང་བདུད་བརླག་མཛད། །བག་ཆགས་རྒལ་སྟོབས་མི་ཕྱེད་བློ། །སངས་
རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ རྒྱ་མཚོ་དང་ནི་དགའ་བར་མཛད། །ཚོགས་ཅན་གྲོལ་རྒྱལ་དགའ་བའི་འོད། །བྱང་རྒྱལ་ཡེ་ཤེས་རིན་ཆེན་དང་། །ཤིན་ཏུ་བསིལ་དང་ཚངས་པའི་རྒྱལ། །ཡེ་ཤེས་དགྱེས་པ་རྫུ་འཕྲུལ་ཏོག །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སྐྱེ་དབང་མཚུངས་པ་སའི་དབང་ཕྱུག །ཉི་མ་དགྱེས་དང་སྒྲ་གཅན་ཟླ། །མེ་ཏོག་འོད་དང་སྨན་གྱི་བདག །མདངས་མངའ་བ་དང་བསོད་ནམས་དགྱེས། །རྒྱལ་བ་དགའ་སྟོབས་དབྱངས་སྙན་པ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཚངས་པའི་དབྱངས། །སྤྱོད་བཟང་འཁྲུལ་པ་མེད་པའི་བློ། །དབྱངས་ཆེན་པོ་དང་སྙན་པར་གྲགས། །ཏོག་ལྡན་གཟི་བརྗིད་རྣམ་གྲགས་དང་། །འགྲོ་བའི་དབང་ཕྱུག་ལྗོན་པའི་ཞབས། །སངས་རྒྱས༴


【汉语翻译】
སྐུལ་དང་གཽ་ཏ་མ། (སྐུལ་དང་གཽ་ཏ་མ།)。 །སངས་རྒྱས༴ (སངས་རྒྱས༴)。 མཛད་པ༴ (མཛད་པ༴)。 ཨོཾ་བུདྡྷ༴ (嗡 布达，梵文：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡 佛陀)。 ༈ ཧཱུྃ༔ (吽，藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。 ངོ་མཚར༴ (ངོ་མཚར༴)。 སྨོན་ལམ༴ (སྨོན་ལམ༴)。 ས་ལམ༴ (ས་ལམ༴)。 གང་འདུལ༴ (གང་འདུལ༴)。 མདངས་སྟོབས་བློ་གནས་རང་བཞིན་དང་། །光彩力量智慧处，以及自性。 ཟླ་བཟང་བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་གི །殊胜菩提之支分。 མེ་ཏོག་བཀྲ་ཤིས་ལེགས་པར་སྟོན། །鲜花吉祥善妙示现。 ཡེ་ཤེས་གཟི་སྟོབས་དགེ་བའི་སྒྲོན། །智慧光辉善妙之灯。 མཐུ་རྩལ་བརྟན་དང་ལྷ་ཡི་སྒྲ། །威力技能稳固天之音。 སངས་རྒྱས༴ (སངས་རྒྱས༴)。 མཛད་པ༴ (མཛད་པ༴)。 ཨོཾ་བུདྡྷ༴ (嗡 布达，梵文：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡 佛陀)。 ༈ ཧཱུྃ༔ (吽，藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。 ངོ་མཚར༴ (ངོ་མཚར༴)。 སྨོན་ལམ༴ (སྨོན་ལམ༴)。 ས་ལམ༴ (ས་ལམ༴)。 གང་འདུལ༴ (གང་འདུལ༴)。 བདེ་གཤེགས་རབ་ཞི་ཉི་
མའི་ཞལ། །善逝寂静太阳之面。 ཐར་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཚུལ་ཁྲིམས་འོད། །解脱苦行戒律之光。 བརྟུལ་ཞུགས་གནས་དང་རྡུལ་མེད་པ། །苦行处所无尘垢。 སྙིང་པོ་འཕགས་དང་མིག་གི་སྨན། །精华殊胜眼之药。 འཕེལ་མཛད་སྤོས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཏེ། །增长供香之光芒。 སངས་རྒྱས༴ (སངས་རྒྱས༴)。 མཛད་པ༴ (མཛད་པ༴)。 ཨོཾ་བུདྡྷ༴ (嗡 布达，梵文：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡 佛陀)。 ༈ ཧཱུྃ༔ (吽，藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。 ངོ་མཚར༴ (ངོ་མཚར༴)。 སྨོན་ལམ༴ (སྨོན་ལམ༴)。 ས་ལམ༴ (ས་ལམ༴)。 གང་འདུལ༴ (གང་འདུལ༴)。 དུས་མཁྱེན་འོད་དང་དྲན་པའི་དབང་། །知时之光以及忆念之自在。 ཞལ་བཟང་ཐོགས་མེད་རྒྱལ་མཚན་དང་། །妙面无碍胜幢以及。 བྱང་ཆུབ་མཆོག་བགྲོད་སྤྱོད་གསལ་བ། །菩提胜道行持明。 རིན་ཆེན་དགྱེས་དང་ཆོས་དབང་ཕྱུག །珍宝欢喜以及法自在。 ལྷ་ཐམས་ཅད་པ་བཤེས་གཉེན་ཆེ། །一切天尊大善知识。 སངས་རྒྱས༴ (སངས་རྒྱས༴)。 མཛད་པ༴ (མཛད་པ༴)。 ཨོཾ་བུདྡྷ༴ (嗡 布达，梵文：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡 佛陀)。 ༈ ཧཱུྃ༔ (吽，藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。 ངོ་མཚར༴ (ངོ་མཚར༴)。 སྨོན་ལམ༴ (སྨོན་ལམ༴)。 ས་ལམ༴ (ས་ལམ༴)。 གང་འདུལ༴ (གང་འདུལ༴)。 བཤེས་གཉེན་བཟང་པོ་རབ་ཞིའི་སྟོབས། །善知识寂静之力量。 བདུད་རྩིའི་བདག་པོ་ལྷུན་པོའི་འོད། །甘露之主须弥山之光。 འཕགས་པས་བསྟོད་དང་སྣང་བ་ལྡན། །圣者赞叹具光明。 གཟི་བརྗིད་འབར་དང་སྣང་བ་གཟིགས། །光辉炽燃观光明。 ལེགས་སྤྱད་རྣམ་སྨིན་ལེགས་དགྱེས་ཏེ། །善行异熟善欢喜。 སངས་རྒྱས༴ (སངས་རྒྱས༴)。 མཛད་པ༴ (མཛད་པ༴)。 ཨོཾ་བུདྡྷ༴ (嗡 布达，梵文：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡 佛陀)。 ༈ ཧཱུྃ༔ (吽，藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。 ངོ་མཚར༴ (ངོ་མཚར༴)。 སྨོན་ལམ༴ (སྨོན་ལམ༴)。 ས་ལམ༴ (ས་ལམ༴)。 གང་འདུལ༴ (གང་འདུལ༴)。 མྱ་ངན་བྲལ་དང་རིན་ཆེན་འོད། །离忧以及珍宝光。 སྤྱོད་པར་ལྡན་དང་བསོད་ནམས་སྟོབས། །具行以及福德力。 ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་རྨད་དུ་བྱུང་། །功德大海甚稀有。 ང་རྒྱལ་སྤོངས་དང་བདུད་བརླག་མཛད། །舍弃我慢灭诸魔。 བག་ཆགས་རྒལ་སྟོབས་མི་ཕྱེད་བློ། །超越习气不退转。 སངས་
རྒྱས༴ (སངས་རྒྱས༴)。 མཛད་པ༴ (མཛད་པ༴)。 ཨོཾ་བུདྡྷ༴ (嗡 布达，梵文：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡 佛陀)。 ༈ ཧཱུྃ༔ (吽，藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。 ངོ་མཚར༴ (ངོ་མཚར༴)。 སྨོན་ལམ༴ (སྨོན་ལམ༴)。 ས་ལམ༴ (ས་ལམ༴)。 གང་འདུལ༴ (གང་འདུལ༴)。 རྒྱ་མཚོ་དང་ནི་དགའ་བར་མཛད། །大海以及令欢喜。 ཚོགས་ཅན་གྲོལ་རྒྱལ་དགའ་བའི་འོད། །有众解脱胜者欢喜之光。 བྱང་རྒྱལ་ཡེ་ཤེས་རིན་ཆེན་དང་། །菩提胜者智慧珍宝以及。 ཤིན་ཏུ་བསིལ་དང་ཚངས་པའི་རྒྱལ། །极其清凉梵天之王。 ཡེ་ཤེས་དགྱེས་པ་རྫུ་འཕྲུལ་ཏོག །智慧欢喜神变顶。 སངས་རྒྱས༴ (སངས་རྒྱས༴)。 མཛད་པ༴ (མཛད་པ༴)。 ཨོཾ་བུདྡྷ༴ (嗡 布达，梵文：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡 佛陀)。 ༈ ཧཱུྃ༔ (吽，藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。 ངོ་མཚར༴ (ངོ་མཚར༴)。 སྨོན་ལམ༴ (སྨོན་ལམ༴)。 ས་ལམ༴ (ས་ལམ༴)。 གང་འདུལ༴ (གང་འདུལ༴)。 སྐྱེ་དབང་མཚུངས་པ་སའི་དབང་ཕྱུག །生根等同大地自在。 ཉི་མ་དགྱེས་དང་སྒྲ་གཅན་ཟླ། །太阳欢喜罗睺月。 མེ་ཏོག་འོད་དང་སྨན་གྱི་བདག །鲜花光芒药之主。 མདངས་མངའ་བ་དང་བསོད་ནམས་དགྱེས། །具光彩以及福德喜。 རྒྱལ་བ་དགའ་སྟོབས་དབྱངས་སྙན་པ། །胜者欢喜力妙音。 སངས་རྒྱས༴ (སངས་རྒྱས༴)。 མཛད་པ༴ (མཛད་པ༴)。 ཨོཾ་བུདྡྷ༴ (嗡 布达，梵文：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：嗡 佛陀)。 ༈ ཧཱུྃ༔ (吽，藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)。 ངོ་མཚར༴ (ངོ་མཚར༴)。 སྨོན་ལམ༴ (སྨོན་ལམ༴)。 ས་ལམ༴ (ས་ལམ༴)。 གང་འདུལ༴ (གང་འདུལ༴)。 ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཚངས་པའི་དབྱངས། །法之自在梵天之音。 སྤྱོད་བཟང་འཁྲུལ་པ་མེད་པའི་བློ། །善行无谬之智慧。 དབྱངས་ཆེན་པོ་དང་སྙན་པར་གྲགས། །大音以及美妙声。 ཏོག་ལྡན་གཟི་བརྗིད་རྣམ་གྲགས་དང་། །具顶光辉名声以及。 འགྲོ་བའི་དབང་ཕྱུག་ལྗོན་པའི་ཞབས། །有情自在树之足。 སངས་རྒྱས༴ (སངས་རྒྱས༴)。

【英语翻译】
Kul and Gautama. Buddha... Deeds... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om Buddha). ༈ Hum (藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum). Amazing... Prayer... Earth path... Whatever is subdued... Radiance, strength, wisdom, nature, and. Good moon, limbs of enlightenment. Flowers, auspiciousness, show well. Wisdom, splendor, virtuous lamp. Power, skill, steadfastness, and divine sound. Buddha... Deeds... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om Buddha). ༈ Hum (藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum). Amazing... Prayer... Earth path... Whatever is subdued... Bliss-gone, completely peaceful, sun's face. Emancipation, asceticism, discipline, light. Ascetic abode and without dust. Essence, noble, and eye medicine. Increasing incense rays. Buddha... Deeds... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om Buddha). ༈ Hum (藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum). Amazing... Prayer... Earth path... Whatever is subdued... Knowing the time, light, and power of memory. Good face, unobstructed victory banner, and. Enlightenment, supreme path, clear conduct. Precious joy and Dharma Lord. All the gods, great spiritual friends. Buddha... Deeds... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om Buddha). ༈ Hum (藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum). Amazing... Prayer... Earth path... Whatever is subdued... Good spiritual friend, power of complete peace. Lord of nectar, light of Mount Meru. Praised by the noble ones and endowed with appearance. Splendor blazing and seeing appearance. Well-practiced, fully ripened, well-pleased. Buddha... Deeds... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om Buddha). ༈ Hum (藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum). Amazing... Prayer... Earth path... Whatever is subdued... Free from sorrow and precious light. Endowed with conduct and power of merit. Ocean of qualities, wonderful. Abandon pride and destroy demons. Strength to overcome imprints, unwavering mind. Buddha...
Deeds... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om Buddha). ༈ Hum (藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum). Amazing... Prayer... Earth path... Whatever is subdued... And makes the ocean joyful. Assembly, liberation, victory, light of joy. Enlightenment, victory, wisdom, precious, and. Very cool and Brahma's king. Wisdom, joy, miraculous crown. Buddha... Deeds... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om Buddha). ༈ Hum (藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum). Amazing... Prayer... Earth path... Whatever is subdued... Equal birthright, lord of the earth. Sun rejoices and Rahu moon. Flower light and lord of medicine. Possessing radiance and merit rejoices. Victorious one, joy, strength, melodious voice. Buddha... Deeds... Om Buddha (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ，梵文天城体：ॐ बुद्ध，梵文罗马拟音：oṃ buddha，汉语字面意思：Om Buddha). ༈ Hum (藏文：ཧཱུྃ༔，梵文天城体：हुँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum). Amazing... Prayer... Earth path... Whatever is subdued... Dharma Lord, Brahma's voice. Good conduct, unerring mind. Great voice and famous for being melodious. Crowned, splendor, renowned, and. Lord of beings, feet of the tree. Buddha...

============================================================

==================== 第 14 段 ====================
【原始藏文】
མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ གཏི་མུག་རབ་ཟད་དཔག་ཏུ་མེད། །ཟླ་བཟང་སྤོབས་པ་མཐའ་ཡས་ཏོག །བརྟུལ་ཞུགས་བསྟར་དང་མཆོད་པའི་གནས། །མྱ་ངན་ལས་བརྒལ་དགེ་བར་དགྱེས། །འགྲོ་བའི་བློ་གྲོས་དགྱེས་པར་གཤེགས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བཅོམ་ལྡན་ཞལ་མཛེས་ཨུཏྤ་ལ། །དུལ་གནས་མེ་ཏོག་སྤོབས་མཐའ་ཡས། །དྲང་སྲོང་གསལ་བ་ཡོན་ཏན་དང་། །བརྩོན་འགྲུས་སྙིང་པོ་ལྷ་ཡི་བདག །རིན་ཆེན་མཐོན་པོ་གསལ་བ་སྟེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ སྐལ་ལྡན་ཤིང་རྟ་བསོད་ནམས་བློ། །སྦྱིན་སྲེག་འོད་འཕྲོ་གཟི་བརྗིད་ཕུང་། །སེང་གེའི་སྟོབས་དང་མི་གཡོ་བ། །བདེ་གཤེགས་རབ་གསལ་འོད་སྤྱོད་དང་། །གླུ་ཡི་དབྱངས་དང་ཀླུ་དབང་སྟེ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ འཁོར་ལོ་འཛིན་དང་དབྱིག་གི་མཆོག །འཇིག་རྟེན་དགའ་བ་ཆོས་ཀྱི་ཟླ། །དགའ་མཐའ་ཡས་གྲགས་སྤྲིན་གྱི་ཏོག །ཤེས་རབ་འགྲོས་དང་སྤོས་བཟང་པོ། །
བདེ་གཤེགས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་དང་ལྷ། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ལྷ་ཡི་རྒྱལ་དང་ནོར་བུ་གསལ། །ནོར་བུ་བཟང་པོ་སྒྲོན་མ་དང་། །རིན་ཆེན་ང་རོ་སྐྱེ་དབང་རྒྱལ། །སྒྲ་གཅན་སྦེད་དང་དགེ་བར་མཛད། །སེང་གེའི་བློ་གྲོས་རིན་ཆེན་གྲགས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ དོན་མཛད་མཛད་པ་མཐར་གཟིགས་དང་། །སྲིད་པའི་མེ་ཏོག་མཛོད་སྤུ་ལྡན། །སྤོབས་རྒྱལ་ཤེས་འབྱེད་ང་རོ་དང་། །སེང་གེའི་མཆེ་བ་མཛེས་པར་གཤེགས། །བསོད་ནམས་དང་ནི་ཆོས་སྒྲོན་གདུགས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཤིས་ལྡན་ཡུལ་འཁོར་མྱ་ངན་མེད། །བློ་གྲོས་སེམས་དཔའ་བློ་གྲོས་ལྡན། །ཆོས་སྒྲོན་སྤྱན་དང་ཤིན་ཏུ་གཟིགས། །ཤུགས་འདོར་དང་ནི་སྟོབས་པོ་ཆེ། །ཤེས་རབ་མེ་ཏོག་བརྟན་པའི་དབྱངས། །སངས་རྒྱས༴ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ༈ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར་མཛད་པ་རྨད་བྱུང་ཞིང༔ སྨོན་ལམ་མཐའ་ཡས་དགོངས་པ་རྫོགས༔ ས་ལམ་མ་
ལུས་ཡོངས་རྫོགས་ནས༔ གང་འདུལ་འགྲོ་བ་འདྲེན་པའི་ཕྱིར༔ རྒྱལ་བ་བདེ་ལྡན་དོན་གསུང་དང། །དགྱེས་པ་གསལ་བ་སེང་གེའི་ཞལ། །གཙུག་ཕུད་བདེ་གཤེགས་སྣང་མཛད་ཞབས། །ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཆོས་ཀྱི་

【汉语翻译】
行持。嗡 佛陀。吽。稀有。愿望。地道。所化。愚痴彻底灭尽不可估量。月亮般美好，无边勇气的顶饰。苦行次第和供养处。超越痛苦，喜悦于善。众生的智慧欢喜前往。佛。行持。嗡 佛陀。吽。稀有。愿望。地道。所化。世尊容颜美丽如莲花。调伏安住之花，无边勇气。正直仙人光明具功德。精进心要天之主。珍宝高显光明也。佛。行持。嗡 佛陀。吽。稀有。愿望。地道。所化。具缘马车福德慧。布施火供光芒炽盛威严聚。如狮子之力不可动摇。善逝极明光照耀。歌之妙音龙王也。佛。行持。嗡 佛陀。吽。稀有。愿望。地道。所化。持轮和财富之尊。世间欢喜正法侣。欢喜无边名声云之顶。智慧行和妙香。善逝虚空界和天。佛。行持。嗡 佛陀。吽。稀有。愿望。地道。所化。天之王和宝珠明亮。妙宝灯和。珍宝吼声生主胜。罗睺星遮蔽作善。狮子智慧珍宝名。佛。行持。嗡 佛陀。吽。稀有。愿望。地道。所化。成办利乐行持究竟见。有情之花眉间毫毛具。勇气胜者智慧辨别吼声和。狮子利爪美妙前往。福德和正法灯伞。佛。行持。嗡 佛陀。吽。稀有。愿望。地道。所化。吉祥具足国土无有痛苦。智慧菩萨具智慧。正法灯眼极善见。舍弃力量和大威力。智慧花朵稳固之音。佛。行持。嗡 佛陀。吽。稀有行持稀有哉，愿望无边心意圆满，地道无余完全具足，所化调伏引导众生故，胜者具乐义语和，喜悦光明狮子面，顶髻善逝光明作足，正法智慧正法之，

【英语翻译】
Activity. Om Buddha. Hum. Wonderful. Aspiration. Ground and path. Those to be tamed. Ignorance is completely exhausted, immeasurable. Moon-like goodness, the infinite crest of courage. Asceticism in order and the place of offering. Transcending sorrow, delighting in virtue. The wisdom of beings departs with joy. Buddha. Activity. Om Buddha. Hum. Wonderful. Aspiration. Ground and path. Those to be tamed. Blessed One, beautiful face, lotus. Flower of subdued abode, infinite courage. Honest sage, clear with qualities. Essence of diligence, lord of the gods. Precious, high, and clear. Buddha. Activity. Om Buddha. Hum. Wonderful. Aspiration. Ground and path. Those to be tamed. Fortunate chariot, merit mind. Offering fire, radiating light, heap of splendor. Lion's strength and unmoving. Sugata, very clear, light conduct and. Melody of song and Naga lord. Buddha. Activity. Om Buddha. Hum. Wonderful. Aspiration. Ground and path. Those to be tamed. Holder of the wheel and the best of wealth. Worldly joy, companion of Dharma. Joy, infinite fame, cloud crest. Wisdom gait and good incense. Sugata, space realm and god. Buddha. Activity. Om Buddha. Hum. Wonderful. Aspiration. Ground and path. Those to be tamed. King of gods and jewel clear. Good jewel, lamp and. Precious roar, lord of birth, victorious. Rahu conceals and does good. Lion's wisdom, precious fame. Buddha. Activity. Om Buddha. Hum. Wonderful. Aspiration. Ground and path. Those to be tamed. Accomplishing purpose, seeing the end of actions and. Flower of existence, possessing a treasury of hair between the eyebrows. Courageous victor, discriminating wisdom, roar and. Lion's claws depart beautifully. Merit and Dharma lamp umbrella. Buddha. Activity. Om Buddha. Hum. Wonderful. Aspiration. Ground and path. Those to be tamed. Auspicious, possessing a land without sorrow. Wise bodhisattva, possessing wisdom. Dharma lamp eye, seeing very well. Abandoning strength and great power. Wisdom flower, stable sound. Buddha. Activity. Om Buddha. Hum. Wonderful activity is marvelous, aspirations are boundless, intentions are fulfilled, ground and path are completely perfected, in order to guide beings to be tamed, Victorious One, blissful meaning speech and, joyful clarity, lion's face, crown protuberance, Sugata, light-making feet, Dharma wisdom, Dharma of,

============================================================

==================== 第 15 段 ====================
【原始藏文】
སེམས། །སངས་རྒྱས་དེ་རྣམས་དབང་ཡང་བསྐུར༔ མཛད་པ་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ ཨོཾ་བུདྡྷ་སརྦ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ འདིར་སེམས་དཔའ་གཉིས་རཏྣའི་གཏེར་ཁ་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་རོ། །བསྡུས་པ་ནི་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་སྟེ་ཙཀ་ལི་གསུམ་དུ་བསྡུས་ལ། ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ འཁོར་བ་འཇིག་ལ་སོགས་པ་ཡི༔ འདས་པའི་སངས་རྒྱས་དབང་ཡང་བསྐུར༔ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ་སོགས་པའི༔ ད་ལྟའི་སངས་རྒྱས་དབང་ཡང་བསྐུར༔ མཛད་པ༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ཧཱུྃ༔ ངོ་མཚར༴ སྨོན་ལམ༴ ས་ལམ༴ གང་འདུལ༴ བྱམས་པ་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི༔ མ་འོངས་སངས་རྒྱས་དབང་ཡང་བསྐུར༔ མཛད་པ་༴ ཨོཾ་བུདྡྷ༴ ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པ་ནི་དབང་ཆོག་དཀྱུས་སུ་བཀོད་པ་ལྟར་རོ། །འདི་ཉིད་རཏྣའི་གཏེར་གཞུང་ལ་རིག་འཛིན་མི་འགྱུར་
རྡོ་རྗེས་བསྐལ་བཟང་དང་བསྟུན་ཏེ་ཆད་ལྷག་བསལ་བའི་མཚན་འབུམ་ཉིད་གཞིར་བཞག །མདོ་སྡེ་བསྐལ་པ་བཟང་པོ་ལའང་མཚན་སྡོམ། རྒྱས་བཤད། སེམས་བསྐྱེད་སྐབས་རྣམས་མི་མཐུན་པའི་ཚིག་ཟུར་ཁྱད་བཞུགས་པ་ཚོད་དཔོགས་དཀའ་བས། སྐལ་བཟང་རྒྱན་ཕྲེང་སོགས་ལའང་བསྟུན་ཏེ་རང་བློས་གང་དཔོགས་གཙང་དག་གི་ཁུལ་དུ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་སྒྲུབ་གནས་སུ་བསྡེབས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་དབང་ཆེན་གང་ལའང་སྦྱར་ཆོག་པའི་སངས་རྒྱས་སྟོང་དབང་བསྐུར་ཐབས་འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

【汉语翻译】
心。彼等诸佛亦复灌顶，事业功德圆满成就！嗡 佛 萨尔瓦 嘉那 阿比辛恰 阿（藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ་སརྦ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文天城体：ॐ बुद्ध सर्व ज्ञान अभिषिञ्च आः，梵文罗马拟音：oṃ buddha sarva jñāna abhiṣiñca āḥ，汉语字面意思：嗡，佛，一切，智慧，灌顶，阿）。此处如二菩萨从珍宝之藏中涌出。 略而言之，乃是三世诸佛之灌顶，归纳为三查卡里。 吽！稀有！祈愿！地道！所调伏。 坏劫等之，过去诸佛亦复灌顶，事业。嗡 佛。吽！稀有！祈愿！地道！所调伏。 释迦牟尼等之，现在诸佛亦复灌顶，事业。嗡 佛。吽！稀有！祈愿！地道！所调伏。 弥勒 贤护等之，未来诸佛亦复灌顶，事业。嗡 佛。 极略而言之，如灌顶仪轨中所述。 此乃珍宝伏藏法本，持明者不变金刚，顺应贤劫，删除了增减之处，以名号百千颂为基础。 贤劫经中也有名号总摄、广释。由于发心等处存在不一致的细微差别难以衡量，因此也参考了贤劫庄严等，尽己所能，由无边慧众在擦扎仁钦扎（地名）之修行处编纂，愿善妙增盛！

千手观音大法，可用于任何灌顶之千佛灌顶法，具关联即具意义。 无边慧。

【英语翻译】
Mind. May those Buddhas also bestow empowerment, and may their deeds and activities be perfectly accomplished! Om Buddha Sarva Jñana Abhisincha Ah (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ་སརྦ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文天城体：ॐ बुद्ध सर्व ज्ञान अभिषिञ्च आः，梵文罗马拟音：oṃ buddha sarva jñāna abhiṣiñca āḥ，汉语字面意思：Om, Buddha, All, Wisdom, Consecrate, Ah). Here, it is like two Bodhisattvas emerging from a treasure of jewels. In brief, it is the empowerment of the Buddhas of the three times, summarized into three Chakras. Hung! Wonderful! Aspiration! Grounds and Paths! Whatever is tamed. The past Buddhas of the destructive aeon, etc., also bestow empowerment, activities. Om Buddha. Hung! Wonderful! Aspiration! Grounds and Paths! Whatever is tamed. The present Buddhas such as Shakyamuni also bestow empowerment, activities. Om Buddha. Hung! Wonderful! Aspiration! Grounds and Paths! Whatever is tamed. The future Buddhas such as Maitreya and Bhadrapala also bestow empowerment, activities. Om Buddha. Very briefly, it is as arranged in the ordinary empowerment ritual. This is the Ratna treasure text, and the Vidyadhara Mingyur Dorje, in accordance with the Bhadrakalpa, eliminated additions and omissions, and based it on the name hundred thousand praises. In the Bhadrakalpika Sutra also, there are summaries of names and extensive explanations. Since the subtle differences in the aspects of the words that are inconsistent in the generation of the mind are difficult to estimate, it is also in accordance with the Ornament of the Bhadrakalpa, etc., and to the best of one's ability, the group of Infinite Wisdom compiled it in the practice place of Tsa Dra Rinchen Drak (place name), may virtue and excellence increase!

The Thousand Buddha Empowerment method, which can be applied to any great empowerment of Great Compassion, is meaningful as long as it is connected. Infinite Wisdom.

============================================================

